Kelime

Kelime<not selected>
Kök<not selected>
Konum[:]

Lütfen mavi renkteki Arapça herhangi bir kelimeyi tıklayınız.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
15 farklı meali görmek için lütfen [Sure:Ayet] numarasına tıklayınız
Ayet(ler): 1 Surah :  56 - VakıaGörüntülenen ayet : 85 | 96 - Sure No: 56
Önceki [56:84]< >[56:86] Sonraki
1.
[56:85]
venaḥnü aḳrabü ileyhi minküm velâkil lâ tübṣirûn.ونحن أقرب إليه منكم ولكن لا تبصرون
وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنكُمْ وَلَكِن لَّا تُبْصِرُونَ
Elmalılı Biz ona sizden daha yakınız, fakat siz görmezsiniz.
Y. AliBut We are nearer to him than ye, and yet see not,-
 Words| ونحن - And We| أقرب - (are) nearer| إليه - to him| منكم - than you| ولكن - but| لا - you (do) not see,| تبصرون - you (do) not see,|
Pickthal- And We are nearer unto him than ye are, but ye see not -
Arberry (And We are nigher him than you, but you do not see Us)
ShakirAnd We are nearer to it than you, but you do not see--
Free MindsWe are closer to it than you are, but you do not see.
Qaribullah We are nearer to him than you, but you do not see
Asadand while We are closer to him than you, although you see [Us] not -:
Diyanet Vakfı(O anda) biz ona sizden daha yakınız, ama göremezsiniz.
DiyanetKişinin canı boğaza dayanınca ve siz o zaman bakıp kalırken, Biz o kişiye sizden daha yakınızdır, ama görmezsiniz.
Edip YükselBiz ona (can çekişene) sizden daha yakınız; ancak siz göremezsiniz.
Suat YıldırımBiz ise, ona sizden daha yakınız, ama siz göremezsiniz.
Yaşar Nuri ÖztürkBiz ona sizden daha yakınız, ama siz görmezsiniz.
Abdulbaki GölpınarlıVe biz, ona sizden daha yakınız ve fakat göremezsiniz.
Ali BulaçBiz ona sizden daha yakınız; ancak görmezsiniz.
Süleyman AteşBiz ona sizden daha yakınız, fakat siz görmezsiniz.
Önceki [56:84]< >[56:86] Sonraki
Burada sunulan verilerin tamamı kontrol edilmemiştir. Lütfen orijinal kaynaklardan doğruluğunu kontrol ediniz. Türkçe Tercümeler, tanzil.net internet sitesinden temin edilmiştir. Çalışmamızda kullanılan veritabanı, openburhan.net projesinin veritabanının yeniden düzenlenmiş halidir. Kur'an-ı Kerim sayfasına dönüş için tıklayınız. Urduca-İngilizce OpenBurhan versiyonu için tıklayınız. Çalışmamızda kullanılan verilerin ve dosyaların telif hakları sahiplerine aittir.
OpenBurhanTR 2.0.17