Kelime

Kelime<not selected>
Kök<not selected>
Konum[:]

Lütfen mavi renkteki Arapça herhangi bir kelimeyi tıklayınız.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
15 farklı meali görmek için lütfen [Sure:Ayet] numarasına tıklayınız
Ayet(ler): 1 Surah :  54 - KamerGörüntülenen ayet : 51 | 55 - Sure No: 54
Önceki [54:50]< >[54:52] Sonraki
1.
[54:51]
veleḳad ehleknâ eşyâ`aküm fehel mim müddekir.ولقد أهلكنا أشياعكم فهل من مدكر
وَلَقَدْ أَهْلَكْنَا أَشْيَاعَكُمْ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ
Elmalılı Andolsun biz, sizin benzerlerinizi hep helak ettik. Öğüt alan yok mudur?
Y. AliAnd (oft) in the past, have We destroyed gangs like unto you: then is there any that will receive admonition?
 Words| ولقد - And certainly| أهلكنا - We destroyed| أشياعكم - your kinds,| فهل - so is (there)| من - any| مدكر - who will receive admonition?|
PickthalAnd verily We have destroyed your fellows; but is there any that remembereth?
Arberry We have destroyed the likes of you; is there any that will remember?
ShakirAnd certainly We have already destroyed the likes of you, but is there anyone who will mind?
Free MindsAnd We have destroyed your counterparts. Do any of you wish to learn?
Qaribullah And We destroyed those like you, is there any that will remember!
AsadThus, indeed, did We destroy people like you [in the past]: who, then, is willing to take it to heart?
Diyanet VakfıAndolsun biz, sizin benzerlerinizi hep helak ettik. Düşünüp ibret alan yok mu?
DiyanetAnd olsun ki, benzerlerinizi yok etti, öğüt alan yok mudur?
Edip YükselSizin benzerlerinizi yok etmiştik. Yok mu öğüt alan?
Suat YıldırımGerçekten Biz sizin nice benzerlerinizi imha ettik! Haydi var mı düşünen ve ibret alan?
Yaşar Nuri ÖztürkYemin olsun, biz sizin benzerlerinizi hep yok ettik. Fakat düşünen mi var?
Abdulbaki GölpınarlıVe andolsun ki taraftarlarınızı da helak ettik, fakat bir ibret alan mı var?
Ali BulaçAndolsun Biz sizin benzerlerinizi yıkıma uğrattık. Fakat öğüt alıp-düşünen var mı?
Süleyman AteşAndolsun biz sizin benzerlerinizi hep helak ettik. Öğüt alan yok mudur?
Önceki [54:50]< >[54:52] Sonraki
Burada sunulan verilerin tamamı kontrol edilmemiştir. Lütfen orijinal kaynaklardan doğruluğunu kontrol ediniz. Türkçe Tercümeler, tanzil.net internet sitesinden temin edilmiştir. Çalışmamızda kullanılan veritabanı, openburhan.net projesinin veritabanının yeniden düzenlenmiş halidir. Kur'an-ı Kerim sayfasına dönüş için tıklayınız. Urduca-İngilizce OpenBurhan versiyonu için tıklayınız. Çalışmamızda kullanılan verilerin ve dosyaların telif hakları sahiplerine aittir.
OpenBurhanTR 2.0.17