Kelime

Kelime<not selected>
Kök<not selected>
Konum[:]

Lütfen mavi renkteki Arapça herhangi bir kelimeyi tıklayınız.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
15 farklı meali görmek için lütfen [Sure:Ayet] numarasına tıklayınız
Ayet(ler): 1 Surah :  48 - FetihGörüntülenen ayet : 3 | 29 - Sure No: 48
Önceki [48:2]< >[48:4] Sonraki
1.
[48:3]
veyenṣurake-llâhü naṣran `azîzâ.وينصرك الله نصرا عزيزا
وَيَنصُرَكَ اللَّهُ نَصْرًا عَزِيزًا
Elmalılı Ve sana Allah, şanlı bir zaferle yardım eder.
Y. AliAnd that Allah may help thee with powerful help.
 Words| وينصرك - And Allah may help you| الله - And Allah may help you| نصرا - (with) a help| عزيزا - mighty.|
PickthalAnd that Allah may help thee with strong help -
Arberry and that God may help thee with mighty help.
ShakirAnd that Allah might help you with a mighty help.
Free MindsAnd God will grant you a conquest which is mighty.
Qaribullah and that Allah helps you with a mighty help.
Asadand [show] that God will succour thee with [His] mighty succour.
Diyanet VakfıVe sana şanlı bir zaferle yardım eder.
DiyanetBöylece sana, kimsenin güç yetiremeyeceği bir şekilde yardım eder.
Edip YükselVe ALLAH seni üstün bir zaferle desteklesin.
Suat YıldırımVe sana şanlı bir zafer vermesi içindir.
Yaşar Nuri ÖztürkVe Allah sana onur ve kudret dolu bir yardımla destek verecektir.
Abdulbaki GölpınarlıVe sana, üstün bir yardımla yardım etsin diye.
Ali BulaçVe Allah, sana 'üstün ve onurlu' bir zaferle yardım etsin.
Süleyman AteşVe Allah sana şanlı bir zafer versin.
Önceki [48:2]< >[48:4] Sonraki
Burada sunulan verilerin tamamı kontrol edilmemiştir. Lütfen orijinal kaynaklardan doğruluğunu kontrol ediniz. Türkçe Tercümeler, tanzil.net internet sitesinden temin edilmiştir. Çalışmamızda kullanılan veritabanı, openburhan.net projesinin veritabanının yeniden düzenlenmiş halidir. Kur'an-ı Kerim sayfasına dönüş için tıklayınız. Urduca-İngilizce OpenBurhan versiyonu için tıklayınız. Çalışmamızda kullanılan verilerin ve dosyaların telif hakları sahiplerine aittir.
OpenBurhanTR 2.0.17