1. [37:69] | innehüm elfev âbâehüm ḍâllîn. | إنهم ألفوا آباءهم ضالين إِنَّهُمْ أَلْفَوْا آبَاءَهُمْ ضَالِّينَ |
---|
Elmalılı | Çünkü onlar, atalarını sapıklıkta buldular. |
Y. Ali | Truly they found their fathers on the wrong Path;
|
Words | | إنهم - Indeed, they| ألفوا - found| آباءهم - their fathers| ضالين - astray.| |
Pickthal | They indeed found their fathers astray, |
Arberry | They found their fathers erring, |
Shakir | Surely they found their fathers going astray, |
Free Minds | They had found their parents astray. |
Qaribullah | They found their fathers in error, |
Asad | for, behold, they found their forebears on a wrong way, |
Diyanet Vakfı | Kuşkusuz onlar atalarını dalalette buldular. |
Diyanet | Onlar babalarını şüphesiz sapık kimseler olarak bulmuşlardı. |
Edip Yüksel | Onlar, atalarını sapık kimseler olarak bulmuşlardı. |
Suat Yıldırım | Onlar atalarını haktan sapmış durumda buldular. |
Yaşar Nuri Öztürk | Çünkü onlar, babalarını sapıtmış kişiler halinde bulmalarına rağmen, |
Abdulbaki Gölpınarlı | Şüphe yok ki onlar, atalarını, sapıtmış bir halde bulmuşlardı da. |
Ali Bulaç | Çünkü onlar, atalarını sapık kimseler olarak bulmuşlardı. |
Süleyman Ateş | Çünkü onlar babalarını sapık kimseler buldular. |
Önceki [37:68]< >[37:70] Sonraki |