Kelime

Kelime<not selected>
Kök<not selected>
Konum[:]

Lütfen mavi renkteki Arapça herhangi bir kelimeyi tıklayınız.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
15 farklı meali görmek için lütfen [Sure:Ayet] numarasına tıklayınız
Ayet(ler): 1 Surah :  26 - ŞuaraGörüntülenen ayet : 40 | 227 - Sure No: 26
Önceki [26:39]< >[26:41] Sonraki
1.
[26:40]
le`allenâ nettebi`u-sseḥarate in kânû hümü-lgâlibîn.لعلنا نتبع السحرة إن كانوا هم الغالبين
لَعَلَّنَا نَتَّبِعُ السَّحَرَةَ إِن كَانُوا هُمُ الْغَالِبِينَ
Elmalılı "Üstün gelirlerse herhalde sihirbazlara uyarız" dediler.
Y. Ali"That we may follow the sorcerers (in religion) if they win?"
 Words| لعلنا - That we may| نتبع - follow| السحرة - the magicians| إن - if| كانوا - they are| هم - they are| الغالبين - the victorious?"|
Pickthal(They said): Aye, so that we may follow the wizards if they are the winners.
Arberry Haply we shall follow the sorcerers if it should be they are the victors.'
ShakirHaply we may follow the magicians, if they are the vanquishers.
Free Minds"Perhaps we can follow the magicians if they are the winners."
Qaribullah in order that we shall follow the sorcerers if they are the victors. '
Asadso that we might follow [in the footsteps of] the sorcerers if it is they who prevail?" [There is no doubt that these "sorcerers" were priests of the official Amon cult, in which magic played an important role. Thus, their victory over Moses would constitute a public vindication of the state religion.]
Diyanet Vakfı(Firavun'un adamları:) Eğer üstün gelirlerse, herhalde sihirbazlara uyarız, dediler.
Diyanet"Sihirbazlar üstün gelirlerse biz de onlara uyarız" dediler.
Edip Yüksel"Büyücüler üstün gelirse onlara uyabiliriz."
Suat YıldırımHalka da: “Haydi ne duruyorsunuz, siz de toplansanıza!” “Umarız büyücüler galip gelirler, biz de onların dinlerine tâbi oluruz!” denildi.
Yaşar Nuri Öztürk"Sanıyoruz ki, büyücülere uyacağız, eğer galip gelirlerse."
Abdulbaki GölpınarlıUmarız ki üst gelirlerse biz de büyücülere uyarız.
Ali Bulaç"Umarız ki, eğer galip gelirse biz de büyücülere uyarız."
Süleyman AteşUmarız ki büyücüler üstün gelirse biz de onlara uyarız.
Önceki [26:39]< >[26:41] Sonraki
Burada sunulan verilerin tamamı kontrol edilmemiştir. Lütfen orijinal kaynaklardan doğruluğunu kontrol ediniz. Türkçe Tercümeler, tanzil.net internet sitesinden temin edilmiştir. Çalışmamızda kullanılan veritabanı, openburhan.net projesinin veritabanının yeniden düzenlenmiş halidir. Kur'an-ı Kerim sayfasına dönüş için tıklayınız. Urduca-İngilizce OpenBurhan versiyonu için tıklayınız. Çalışmamızda kullanılan verilerin ve dosyaların telif hakları sahiplerine aittir.
OpenBurhanTR 2.0.17