Kelime

Kelime<not selected>
Kök<not selected>
Konum[:]

Lütfen mavi renkteki Arapça herhangi bir kelimeyi tıklayınız.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
15 farklı meali görmek için lütfen [Sure:Ayet] numarasına tıklayınız
Ayet(ler): 1 Surah :  20 - TahaGörüntülenen ayet : 79 | 135 - Sure No: 20
Önceki [20:78]< >[20:80] Sonraki
1.
[20:79]
veeḍalle fir`avnü ḳavmehû vemâ hedâ.وأضل فرعون قومه وما هدى
وَأَضَلَّ فِرْعَوْنُ قَوْمَهُ وَمَا هَدَى
Elmalılı Böylece Firavun kavmini yanlış yola sürükledi ve doğru yola götürmedi.
Y. AliPharaoh led his people astray instead of leading them aright.
 Words| وأضل - And led astray| فرعون - Firaun| قومه - his people| وما - and (did) not| هدى - guide them.|
PickthalAnd Pharaoh led his folk astray, he did not guide them.
Arberry so Pharaoh had led his people astray, and was no guide to them.
ShakirAnd Firon led astray his people and he did not guide (them) aright.
Free MindsThus, Pharaoh misled his people and he did not guide.
Qaribullah For Pharaoh had misled his nation, and did not guide them.
Asadbecause Pharaoh had led his people astray and had not guided [them] aright.
Diyanet VakfıFiravun, kavmini saptırdı, doğru yola sevketmedi.
DiyanetFiravun, milletini saptırdı, onlara doğru yolu göstermedi.
Edip YükselFiravun, halkını saptırdı, doğru yola iletmedi.
Suat YıldırımBöylece Firavun halkını kurtuluşa değil, yanlış yola, çıkmaza götürdü. [11,98]
Yaşar Nuri ÖztürkFiravun kendi toplumunu saptırmıştı; kılavuzluk edemedi.
Abdulbaki GölpınarlıVe saptırdı kavmini Firavun ve doğru yola sevketmedi onları.
Ali BulaçFiravun, kendi kavmini şaşırtıp saptırdı ve onları doğruya yöneltmedi.
Süleyman AteşFir'avn toplumunu saptırdı, doğru yola iletmedi.
Önceki [20:78]< >[20:80] Sonraki
Burada sunulan verilerin tamamı kontrol edilmemiştir. Lütfen orijinal kaynaklardan doğruluğunu kontrol ediniz. Türkçe Tercümeler, tanzil.net internet sitesinden temin edilmiştir. Çalışmamızda kullanılan veritabanı, openburhan.net projesinin veritabanının yeniden düzenlenmiş halidir. Kur'an-ı Kerim sayfasına dönüş için tıklayınız. Urduca-İngilizce OpenBurhan versiyonu için tıklayınız. Çalışmamızda kullanılan verilerin ve dosyaların telif hakları sahiplerine aittir.
OpenBurhanTR 2.0.17