Kelime

Kelime<not selected>
Kök<not selected>
Konum[:]

Lütfen mavi renkteki Arapça herhangi bir kelimeyi tıklayınız.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
15 farklı meali görmek için lütfen [Sure:Ayet] numarasına tıklayınız
Ayet(ler): 1 Surah :  20 - TahaGörüntülenen ayet : 36 | 135 - Sure No: 20
Önceki [20:35]< >[20:37] Sonraki
1.
[20:36]
ḳâle ḳad ûtîte sü'leke yâ mûsâ.قال قد أوتيت سؤلك يا موسى
قَالَ قَدْ أُوتِيتَ سُؤْلَكَ يَا مُوسَى
Elmalılı Allah buyurdu: "Ey Musa! Dilediğin (şeyler) sana verildi."
Y. Ali(Allah) said: "Granted is thy prayer, O Moses!"
 Words| قال - He said,| قد - "Verily,| أوتيت - you are granted| سؤلك - your request,| يا - O| موسى - O Musa!|
PickthalHe said: Thou art granted thy request, O Moses.
Arberry Said He, 'Thou art granted, Moses, thy petition.
ShakirHe said: You are indeed granted your petition, O Musa
Free MindsHe said: "You have been given what you asked O Moses."
Qaribullah He replied: 'Moses, your request is granted.
AsadSaid He: "Thou art granted all that thou hast asked for, O Moses!
Diyanet VakfıAllah: Ey Musa! dedi, istediğin sana verildi.
DiyanetAllah: "Ey Musa! İstediğin sana verildi" dedi, "Zaten sana başka bir defa da iyilikte bulunmuş ve annene vahyedilmesi gerekeni vahyetmiştik: Musa'yı bir sandığa koy da suya bırak; su onu kıyıya atar, Bana da, ona da düşman olan biri onu alır. Ey Musa! Gözümün önünde yetişesin diye seni sevimli kıldım."
Edip YükselDedi ki: "Dilediğin sana verildi, Musa."
Suat Yıldırım“Mûsâ!” dedi, “istediklerin sana verildi. Zaten başka bir sefer de sana lütufta bulunmuştuk.” [28,7-13] {KM, Çıkış 2,1-10}
Yaşar Nuri ÖztürkBuyurdu: "İstediğin sana verildi, ey Mûsa!"
Abdulbaki GölpınarlıDedi ki: Gerçekten de verildi dileğin ey Musa.
Ali Bulaç(Allah) Dedi ki: "Ey Musa istediğin sana verilmiştir."
Süleyman Ateş(Allah) buyurdu: "Ey Musa, istediğin sana verildi."
Önceki [20:35]< >[20:37] Sonraki
Burada sunulan verilerin tamamı kontrol edilmemiştir. Lütfen orijinal kaynaklardan doğruluğunu kontrol ediniz. Türkçe Tercümeler, tanzil.net internet sitesinden temin edilmiştir. Çalışmamızda kullanılan veritabanı, openburhan.net projesinin veritabanının yeniden düzenlenmiş halidir. Kur'an-ı Kerim sayfasına dönüş için tıklayınız. Urduca-İngilizce OpenBurhan versiyonu için tıklayınız. Çalışmamızda kullanılan verilerin ve dosyaların telif hakları sahiplerine aittir.
OpenBurhanTR 2.0.17