Kelime

Kelime<not selected>
Kök<not selected>
Konum[:]

Lütfen mavi renkteki Arapça herhangi bir kelimeyi tıklayınız.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
15 farklı meali görmek için lütfen [Sure:Ayet] numarasına tıklayınız
Ayet(ler): 1 Surah :  19 - MeryemGörüntülenen ayet : 63 | 98 - Sure No: 19
Önceki [19:62]< >[19:64] Sonraki
1.
[19:63]
tilke-lcennetü-lletî nûriŝü min `ibâdinâ men kâne teḳiyyâ.تلك الجنة التي نورث من عبادنا من كان تقيا
تِلْكَ الْجَنَّةُ الَّتِي نُورِثُ مِنْ عِبَادِنَا مَن كَانَ تَقِيًّا
Elmalılı İşte kullarımızdan takva sahibi olanlara vereceğimiz cennet budur.
Y. AliSuch is the Garden which We give as an inheritance to those of Our servants who guard against Evil.
 Words| تلك - This| الجنة - (is) Paradise,| التي - which| نورث - We give (as) inheritance| من - [of] (to)| عبادنا - Our slaves| من - (the one) who| كان - is| تقيا - righteous.|
PickthalSuch is the Garden which We cause the devout among Our bondmen to inherit.
Arberry That is Paradise which We shall give as an inheritance to those of Our servants who are godfearing.
ShakirThis is the garden which We cause those of Our servants to inherit who guard (against evil).
Free MindsSuch is Paradise that We inherit to any of Our servants who are righteous.
Qaribullah That is the Paradise which We shall give the cautious worshipers to inherit.
Asadthis is the paradise which We grant as a heritage unto such of Our servants as are conscious of Us.
Diyanet VakfıKullarımızdan, takva sahibi kimselere verdiğimiz cennet işte budur.
DiyanetKullarımızdan Allah'a karşı gelmekten sakınanları mirasçı kılacağımız Cennet işte budur.
Edip YükselErdemli kullarımıza vereceğimiz cennet işte budur.
Suat Yıldırımİşte bu cennetlere kullarımızdan, Allah'ı sayıp günahtan sakınanları vâris kılacağız.
Yaşar Nuri ÖztürkKullarımızdan takva sahibi olanları mirasçı yapacağımız cennet işte budur.
Abdulbaki GölpınarlıÖylesine cennettir ki kullarımızdan kim, bizden çekinirse ona miras vereceğiz o cenneti.
Ali BulaçO cennet; Biz, kullarımızdan takva sahibi olanları (ona) varisçi kılacağız.
Süleyman Ateşİşte kullarımızdan, korunanlara vereceğimiz cennet budur.
Önceki [19:62]< >[19:64] Sonraki
Burada sunulan verilerin tamamı kontrol edilmemiştir. Lütfen orijinal kaynaklardan doğruluğunu kontrol ediniz. Türkçe Tercümeler, tanzil.net internet sitesinden temin edilmiştir. Çalışmamızda kullanılan veritabanı, openburhan.net projesinin veritabanının yeniden düzenlenmiş halidir. Kur'an-ı Kerim sayfasına dönüş için tıklayınız. Urduca-İngilizce OpenBurhan versiyonu için tıklayınız. Çalışmamızda kullanılan verilerin ve dosyaların telif hakları sahiplerine aittir.
OpenBurhanTR 2.0.17