1. [16:122] | veâteynâhü fi-ddünyâ ḥaseneh. veinnehû fi-l'âḫirati lemine-ṣṣâliḥîn. | وآتيناه في الدنيا حسنة وإنه في الآخرة لمن الصالحين وَآتَيْنَاهُ فِي الدُّنْيَا حَسَنَةً وَإِنَّهُ فِي الْآخِرَةِ لَمِنَ الصَّالِحِينَ |
---|
Elmalılı | Ve biz ona (İbrahim'e) iyilik verdik. Şüphesiz ki o, ahirette de salihlerdendir. |
Y. Ali | And We gave him Good in this world, and he will be, in the Hereafter, in the ranks of the Righteous.
|
Words | | وآتيناه - And We gave him| في - in| الدنيا - the world| حسنة - good,| وإنه - and indeed, he| في - in| الآخرة - the Hereafter| لمن - (he) will surely (be) among| الصالحين - the righteous.| |
Pickthal | And We gave him good in the world, and in the Hereafter he is among the righteous. |
Arberry | And We gave him in this world good, and in the world to come he shall be among the righteous. |
Shakir | And We gave him good in this world, and in the next he will most surely be among the good. |
Free Minds | And We gave him good in this world, and in the Hereafter he is of the upright ones. |
Qaribullah | We gave goodness to him in this world, and in the Everlasting Life he shall be amongst the righteous. |
Asad | And so We vouchsafed him good in this world; and, verily, in the life to come [too] he shall find himself among the righteous. |
Diyanet Vakfı | Ona dünyada güzellik verdik. Muhakkak ki o, ahirette de salihlerdendir. |
Diyanet | Dünyada ona güzellik verdik, ahirette de o mutlaka barışsever iyiler arasında yer alacaktır. |
Edip Yüksel | Ve ona bu dünyada mutluluk verdik, ahirette ise erdemlilerle birlikte olacaktır. |
Suat Yıldırım | Biz ona dünyada iyilik verdik. Elbette o, âhirette de salihlerden olacaktır. |
Yaşar Nuri Öztürk | Dünyada ona güzellik verdik, âhirette de o mutlaka barışsever iyiler arasında yer alacaktır. |
Abdulbaki Gölpınarlı | Ve dünyada ona iyilik vermiştik, ahirette de gerçekten, salih kişilerdendi. |
Ali Bulaç | Ve Biz ona dünyada bir güzellik verdik; şüphesiz o, ahirette de salih olanlardandır. |
Süleyman Ateş | Ona dünyada iyilik vermiştik. O, ahirette de iyilerdendir. |
Önceki [16:121]< >[16:123] Sonraki |