1. [14:26] | vemeŝelü kelimetin ḫabîŝetin keşeceratin ḫabîŝetin-ctüŝŝet min fevḳi-l'arḍi mâ lehâ min ḳarâr. | ومثل كلمة خبيثة كشجرة خبيثة اجتثت من فوق الأرض ما لها من قرار وَمَثلُ كَلِمَةٍ خَبِيثَةٍ كَشَجَرَةٍ خَبِيثَةٍ اجْتُثَّتْ مِن فَوْقِ الْأَرْضِ مَا لَهَا مِن قَرَارٍ |
---|
Elmalılı | Kötü sözün durumu da, yerden koparılmış, kökü olmayan kötü bir ağaca benzer. |
Y. Ali | And the parable of an evil Word is that of an evil tree: It is torn up by the root from the surface of the earth: it has no stability.
|
Words | | ومثل - And (the) example| كلمة - (of) a word| خبيثة - evil| كشجرة - (is) like a tree| خبيثة - evil,| اجتثت - uprooted| من - from| فوق - the surface| الأرض - (of) the earth,| ما - not| لها - for it| من - (is) any| قرار - stability.| |
Pickthal | And the similitude of a bad saying is as a bad tree, uprooted from upon the earth, possessing no stability. |
Arberry | And the likeness of a corrupt word is as a corrupt tree -- uprooted from the earth, having no stablishment. |
Shakir | And the parable of an evil word is as an evil tree pulled up from the earth's surface; it has no stability. |
Free Minds | And the example of a bad word is like a tree which has been uprooted from the surface of the Earth, it has nowhere to settle. |
Qaribullah | The likeness of a corrupt word is like a corrupt tree uprooted from the earth having no stability. |
Asad | And the parable of a corrupt word is that of a corrupt tree, torn up [from its roots] onto the face of the earth, wholly unable to endure.' |
Diyanet Vakfı | Kötü bir sözün misali, gövdesi yerden koparılmış, o yüzden ayakta durma imkanı olmayan (kötü) bir ağaca benzer. |
Diyanet | Çirkin bir söz de, yerden koparılmış, kökü olmayan kötü bir ağaca benzer. |
Edip Yüksel | Kötü bir söz de, yerden koparılmış köksüz kötü bir ağaç gibidir. |
Suat Yıldırım | Kötü söz ise, gövdesi toprağın üstünden kolayca çıkarılabilen, kökleşip yerleşmeyen değersiz bir ağaca benzer. |
Yaşar Nuri Öztürk | Pis bir söz de gövdesi toprağın üstünde destek bulmuş bir ağaca benzer, dayanağı yoktur onun. |
Abdulbaki Gölpınarlı | Pis söz de pis ağaca benzer; kesilip yerden çıkarılmıştır, duracak hali yoktur onun. |
Ali Bulaç | Kötü (murdar) söz ise, kötü bir ağaç gibidir. Onun kökü yerin üstünden koparılmış, kararı (yerinde durma, tutunma imkanı) kalmamıştır. |
Süleyman Ateş | Kötü sözün durumu da gövdesi yerin üstünden koparılmış, sabit olmayan kötü bir ağaca benzer. |
Önceki [14:25]< >[14:27] Sonraki |