Kelime

Kelime<not selected>
Kök<not selected>
Konum[:]

Lütfen mavi renkteki Arapça herhangi bir kelimeyi tıklayınız.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
15 farklı meali görmek için lütfen [Sure:Ayet] numarasına tıklayınız
Ayet(ler): 1 Surah :  13 - Ra’dGörüntülenen ayet : 20 | 43 - Sure No: 13
Önceki [13:19]< >[13:21] Sonraki
1.
[13:20]
elleẕîne yûfûne bi`ahdi-llâhi velâ yenḳuḍûne-lmîŝâḳa.الذين يوفون بعهد الله ولا ينقضون الميثاق
الَّذِينَ يُوفُونَ بِعَهْدِ اللّهِ وَلاَ يَنقُضُونَ الْمِيثَاقَ
Elmalılı Onlar ki, Allah'ın ahdini yerine getirirler ve antlaşmayı bozmazlar.
Y. AliThose who fulfil the covenant of Allah and fail not in their plighted word;
 Words| الذين - Those who| يوفون - fulfill| بعهد - the covenant| الله - (of) Allah| ولا - and not| ينقضون - they break| الميثاق - the contract,|
PickthalSuch as keep the pact of Allah, and break not the covenant;
Arberry who fulfil God's covenant, and break not the compact,
ShakirThose who fulfil the promise of Allah and do not break the covenant,
Free MindsThose who fulfill God's pledge, and they do not break the Covenant.
Qaribullah who fulfill their promise to Allah and do not break their pledge;
Asadthey who are true to their bond with God and never break their covenant ;4z
Diyanet VakfıOnlar, Allah'ın ahdini yerine getirenler ve verdikleri sözü bozmayanlardır.
DiyanetOnlar, Allah'ın ahdini yerine getirirler, anlaşmayı bozmazlar.
Edip YükselOnlar ki ALLAH'a verdikleri sözü yerine getirirler ve sözleşmeyi bozmazlar.
Suat YıldırımVerdikleri sözde duranlar ve misakı bozmayanlar da işte onlardır.
Yaşar Nuri Öztürkİşte bunlardır, Allah'a verdikleri söze sadık kalanlar ve antlaşmayı bozmayanlar.
Abdulbaki GölpınarlıOnlardır Allah'la ahdettikleri şeye vefa edenler ve verdikleri sözden caymayanlar.
Ali BulaçOnlar Allah'ın ahdini yerine getirirler ve verdikleri kesin sözü (misakı) bozmazlar.
Süleyman AteşOnlar, Allah'ın ahdini yerine getirirler ve andlaşmayı bozmazlar.
Önceki [13:19]< >[13:21] Sonraki
Burada sunulan verilerin tamamı kontrol edilmemiştir. Lütfen orijinal kaynaklardan doğruluğunu kontrol ediniz. Türkçe Tercümeler, tanzil.net internet sitesinden temin edilmiştir. Çalışmamızda kullanılan veritabanı, openburhan.net projesinin veritabanının yeniden düzenlenmiş halidir. Kur'an-ı Kerim sayfasına dönüş için tıklayınız. Urduca-İngilizce OpenBurhan versiyonu için tıklayınız. Çalışmamızda kullanılan verilerin ve dosyaların telif hakları sahiplerine aittir.
OpenBurhanTR 2.0.17