1. [114:1] | ḳul e`ûẕü birabbi-nnâs. | قل أعوذ برب الناس قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ |
---|
Elmalılı | De ki: Sığınırım ben insanların Rabbine, |
Y. Ali | Say: I seek refuge with the Lord and Cherisher of Mankind,
|
Words | | قل - Say,| أعوذ - "I seek refuge| برب - in (the) Lord| الناس - (of) mankind,| |
Pickthal | Say: I seek refuge in the Lord of mankind, |
Arberry | Say: 'I take refuge with the Lord of men, |
Shakir | Say: I seek refuge in the Lord of men, |
Free Minds | Say: "I seek refuge with the Lord of mankind," |
Qaribullah | Say: 'I take refuge with the Lord of people, |
Asad | SAY: "I seek refuge with the Sustainer of men, - |
Diyanet Vakfı | De ki: Sığınırım ben insanların Rabbine, |
Diyanet | De ki: "İnsanlardan ve cinlerden ve insanların gönüllerine vesvese veren o sinsi vesvesecinin şerrinden, insanların Tanrısı, insanların Hükümranı ve insanların Rabbi olan Allah'a sığınırım." |
Edip Yüksel | De ki, "Sığınırım halkın Rabbine," |
Suat Yıldırım | De ki: İnsanların Rabbine, |
Yaşar Nuri Öztürk | De ki: "İnsanların Rabbine sığınırım! |
Abdulbaki Gölpınarlı | De ki: Sığınırım insanların Rabbine. |
Ali Bulaç | De ki: İnsanların Rabbine sığınırım. |
Süleyman Ateş | De ki: "Sığınırım ben, insanların Rabbine. |
Önceki [113:5]< >[114:2] Sonraki |