Kelime

Kelime<not selected>
Kök<not selected>
Konum[:]

Lütfen mavi renkteki Arapça herhangi bir kelimeyi tıklayınız.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
15 farklı meali görmek için lütfen [Sure:Ayet] numarasına tıklayınız
Ayet(ler): 1 Surah :  112 - İhlasGörüntülenen ayet : 4 | 4 - Sure No: 112
Önceki [112:3]< >[113:1] Sonraki
1.
[112:4]
velem yekül lehû küfüven eḥad.ولم يكن له كفوا أحد
وَلَمْ يَكُن لَّهُ كُفُوًا أَحَدٌ
Elmalılı O 'na bir denk de olmadı.
Y. AliAnd there is none like unto Him.
 Words| ولم - And not| يكن - is| له - for Him| كفوا - equivalent| أحد - any [one]."|
PickthalAnd there is none comparable unto Him.
Arberry and equal to Him is not any one.'
ShakirAnd none is like Him.
Free Minds"And there is none who are His equal."
Qaribullah and there is none equal to Him. '
Asad"and there is nothing that could be compared with Him.
Diyanet VakfıOnun hiçbir dengi yoktur.
DiyanetHiçbir şey O'na denk değildir.
Edip Yüksel"Hiçbir kimse de O'na denk değildir."
Suat YıldırımNe de herhangi bir şey O'na denk oldu.
Yaşar Nuri ÖztürkHiç kimse O'nun dengi ve benzeri olmamıştır, olamaz!
Abdulbaki GölpınarlıVe ona, bir tek eşit ve benzer olamaz, yoktur.
Ali BulaçVe hiçbir şey O'nun dengi değildir.
Süleyman AteşHiçbir şey O'nun dengi olmamıştır.
Önceki [112:3]< >[113:1] Sonraki
Burada sunulan verilerin tamamı kontrol edilmemiştir. Lütfen orijinal kaynaklardan doğruluğunu kontrol ediniz. Türkçe Tercümeler, tanzil.net internet sitesinden temin edilmiştir. Çalışmamızda kullanılan veritabanı, openburhan.net projesinin veritabanının yeniden düzenlenmiş halidir. Kur'an-ı Kerim sayfasına dönüş için tıklayınız. Urduca-İngilizce OpenBurhan versiyonu için tıklayınız. Çalışmamızda kullanılan verilerin ve dosyaların telif hakları sahiplerine aittir.
OpenBurhanTR 2.0.17