1. [100:2] | felmûriyâti ḳadḥâ. | فالموريات قدحا فَالْمُورِيَاتِ قَدْحًا |
---|
Elmalılı | (Tırnaklarıyla yerden) ateş çıkaranlara, | Y. Ali | And strike sparks of fire,
| Words | | فالموريات - And the producers of sparks,| قدحا - striking| | Pickthal | Striking sparks of fire | Arberry | by the strikers of fire, | Shakir | Then those that produce fire striking, | Free Minds | Striking sparks. | Qaribullah | by the strikers of fire, | Asad | sparks of fire striking, | Diyanet Vakfı | (Nallarıyla) çakarak kıvılcım saçanlara, | Diyanet | And olsun kıvılcımlar saçanlara; | Edip Yüksel | Ateş saçarak gidenlere, | Suat Yıldırım | Koşarken tırnaklarıyla kıvılcımlar saçan, | Yaşar Nuri Öztürk | Çakıp çakıp ateş çıkaranlara, | Abdulbaki Gölpınarlı | Tırnaklarıyle bastıkça taştan kıvılcım saçanlara. | Ali Bulaç | (Tırnaklarıyla) Ateş saçanlara, | Süleyman Ateş | (Tırnaklariyle yerden) Ateş çıkaranlara, | Önceki [100:1]< >[100:3] Sonraki |
|