1. [15:15] | leḳâlû innemâ sükkirat ebṣârunâ bel naḥnü ḳavmüm mesḥûrûn. | لقالوا إنما سكرت أبصارنا بل نحن قوم مسحورون لَقَالُواْ إِنَّمَا سُكِّرَتْ أَبْصَارُنَا بَلْ نَحْنُ قَوْمٌ مَّسْحُورُونَ |
---|
Elmalılı | "Gözlerimiz perdelendi, daha doğrusu bize büyü yapılmıştır" derler. |
Y. Ali | They would only say: "Our eyes have been intoxicated: Nay, we have been bewitched by sorcery."
|
Words | | لقالوا - They would surely say| إنما - "Only| سكرت - have been dazzled| أبصارنا - our eyes.| بل - Nay,| نحن - we| قوم - (are) a people| مسحورون - bewitched."| |
Pickthal | They would say: Our sight is wrong - nay, but we are folk bewitched. |
Arberry | yet would they say, 'Our eyes have been dazzled; nay, we are a people bewitched!' |
Shakir | They would certainly say: Only our eyes have been covered over, rather we are an enchanted people. |
Free Minds | They would have said: "Our sight has been fogged. No, we are a people who are being bewitched!" |
Qaribullah | still they would say: 'Our eyes were dazzled; truly, we must have been a bewitched people. ' |
Asad | they would surely have said, "It is only our eyes that are spellbound! Nay, we have been bewitched!" |
Diyanet Vakfı | "Gözlerimiz boyandı, daha doğrusu bize büyü yapılmıştır" derler. |
Diyanet | Onlara gökten bir kapı açsak da, oradan çıkmağa koyulsalar: "Gözlerimiz döndü, biz herhalde büyülendik" derler. |
Edip Yüksel | "Gözlerimiz sarhoş edildi, büyülendik," diyeceklerdi. |
Suat Yıldırım | Hatta o kâfirlere gökten bir kapı açsak, onlar da yukarı yükselip çıksalar, yine de “Galiba gözlerimiz bağlandı, belki de büyüye tutulduk!” derler. |
Yaşar Nuri Öztürk | Kesinlikle şöyle diyeceklerdi: "Bizim gözlerimiz döndürüldü, bakışlarımız sarhoş edildi. Belki de biz büyüye çarptırılmış bir toplumuz." |
Abdulbaki Gölpınarlı | Bunu görürler de gene ancak derler, gözlerimiz bağlandı bizim, hatta büyülenmiş bir topluluğuz biz. |
Ali Bulaç | Mutlaka: "Gözlerimiz döndürüldü, belki biz büyülenmiş bir topluluğuz" diyeceklerdir. |
Süleyman Ateş | Herhalde gözlerimiz döndürüldü, biz büyülenmiş bir topluluğuz, derlerdi. |
Önceki [15:14]< >[15:16] Sonraki |