Kelime

Kelime<not selected>
Kök<not selected>
Konum[:]

Lütfen mavi renkteki Arapça herhangi bir kelimeyi tıklayınız.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
15 farklı meali görmek için lütfen [Sure:Ayet] numarasına tıklayınız
Ayet(ler): 1 Surah :  9 - TevbeGörüntülenen ayet : 119 | 129 - Sure No: 9
Önceki [9:118]< >[9:120] Sonraki
1.
[9:119]
yâ eyyühe-lleẕîne âmenü-tteḳu-llâhe vekûnû me`a-ṣṣâdiḳîn.يا أيها الذين آمنوا اتقوا الله وكونوا مع الصادقين
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ اتَّقُواْ اللّهَ وَكُونُواْ مَعَ الصَّادِقِينَ
Elmalılı Ey iman edenler! Allah'dan korkun ve doğrularla beraber olun.
Y. AliO ye who believe! Fear Allah and be with those who are true (in word and deed).
 Words| يا - O| أيها - O you who believe!| الذين - O you who believe!| آمنوا - O you who believe!| اتقوا - Fear| الله - Allah| وكونوا - and be| مع - with| الصادقين - those who are truthful.|
PickthalO ye who believe! Be careful of your duty to Allah, and be with the truthful.
Arberry O believers, fear God, and be with the truthful ones.
ShakirO you who believe! be careful of (your duty to) Allah and be with the true ones.
Free MindsO you who believe, be aware of God and be with the truthful.
Qaribullah Believers, fear Allah and stand with the truthful.
AsadO YOU who have attained to faith! Remain conscious of God, and be among those who are true to their word!
Diyanet VakfıEy iman edenler! Allah'tan korkun ve doğrularla beraber olun.
DiyanetEy inananlar! Allah'tan sakının ve doğrularla beraber olun.
Edip YükselEy inananlar, ALLAH'ı dinleyin ve doğrularla beraber olun.
Suat YıldırımEy iman edenler! Allah'ın emirlerine karşı gelmekten sakının ve dürüst insanlarla beraber olun.
Yaşar Nuri ÖztürkEy iman edenler! Allah'tan korkun ve özü-sözü bir kişilerle beraber olun.
Abdulbaki GölpınarlıEy inananlar, çekinin Allah' tan ve gerçeklerle beraber olun.
Ali BulaçEy iman edenler, Allah'tan sakının ve doğru (sadık)larla birlikte olun.
Süleyman AteşEy inananlar, Allah'tan korkun ve doğrularla beraber olun.
Önceki [9:118]< >[9:120] Sonraki
Burada sunulan verilerin tamamı kontrol edilmemiştir. Lütfen orijinal kaynaklardan doğruluğunu kontrol ediniz. Türkçe Tercümeler, tanzil.net internet sitesinden temin edilmiştir. Çalışmamızda kullanılan veritabanı, openburhan.net projesinin veritabanının yeniden düzenlenmiş halidir. Kur'an-ı Kerim sayfasına dönüş için tıklayınız. Urduca-İngilizce OpenBurhan versiyonu için tıklayınız. Çalışmamızda kullanılan verilerin ve dosyaların telif hakları sahiplerine aittir.
OpenBurhanTR 2.0.17