1. [80:29] | vezeytûnev venaḫlâ. | وزيتونا ونخلا وَزَيْتُونًا وَنَخْلًا |
---|
Elmalılı | Zeytinlikler, hurmalıklar, | Y. Ali | And Olives and Dates,
| Words | | وزيتونا - And olive| ونخلا - and date-palms,| | Pickthal | And olive-trees and palm-trees | Arberry | and olives, and palms, | Shakir | And the olive and the palm, | Free Minds | And olives and palm trees. | Qaribullah | and the olive, and the palm, | Asad | and olive trees and date-palms, | Diyanet Vakfı | Zeytinlikler, hurmalıklar, | Diyanet | Sonra yeryüzünü iyice yarmakta ve orada taneli ekinler, üzümler, sebzeler, zeytin, hurma ağaçları ve bahçelerde koca koca ağaçlı meyveler ve çayırlar bitirmekteyiz. | Edip Yüksel | Zeytinler, hurmalar, | Suat Yıldırım | Hele, insan, yiyeceklerinin kaynağına bir baksın: Biz yağmuru gökten şırıl şırıl döktük.Sonra nebat bitsin diye, toprağı iyice sürdük, Orada hububatlar, taneler, üzümler ve yoncalar, zeytinler ve hurmalar, ağaçları gür ve sık bahçeler, meyveler ve çayırlar bitirdik. | Yaşar Nuri Öztürk | Zeytinlikler, hurmalıklar, | Abdulbaki Gölpınarlı | Ve zeytin ve hurma. | Ali Bulaç | Zeytinler, hurmalar, | Süleyman Ateş | Zeytin, hurma, | Önceki [80:28]< >[80:30] Sonraki |
|