Kelime

Kelime<not selected>
Kök<not selected>
Konum[:]

Lütfen mavi renkteki Arapça herhangi bir kelimeyi tıklayınız.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
15 farklı meali görmek için lütfen [Sure:Ayet] numarasına tıklayınız
Ayet(ler): 1 Surah :  77 - MürselatGörüntülenen ayet : 46 | 50 - Sure No: 77
Önceki [77:45]< >[77:47] Sonraki
1.
[77:46]
külû vetemette`û ḳalîlen inneküm mücrimûn.كلوا وتمتعوا قليلا إنكم مجرمون
كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجْرِمُونَ
Elmalılı Yiyin, zevklenin biraz, çünkü siz suçlularsınız.
Y. Ali(O ye unjust!) Eat ye and enjoy yourselves (but) a little while, for that ye are Sinners.
 Words| كلوا - Eat| وتمتعوا - and enjoy yourselves| قليلا - a little;| إنكم - indeed, you| مجرمون - (are) criminals."|
PickthalEat and take your ease (on earth) a little. Lo! ye are guilty.
Arberry 'Eat and take your joy a little; you are sinners!'
ShakirEat and enjoy yourselves for a little; surely you are guilty.
Free Minds"Eat and enjoy for a little while, for you are criminals."
Qaribullah 'Eat and enjoy yourselves a little, for you are sinners! '
AsadEAT [your fill] and enjoy your life for a little while, O you who are lost in sin!
Diyanet Vakfı(Ey inkarcılar!) Yeyiniz, (dünyadan) faydalanınız biraz! Gerçek şu ki, sizler suçlusunuz!
DiyanetYiyiniz, biraz zevkleniniz bakalım, doğrusu sizler suçlularsınız.
Edip YükselYiyiniz ve geçici olarak eğleniniz; siz suçlularsınız.
Suat YıldırımEy kâfirler! Yiyin, azıcık zevkedin bakalım. Gerçek şu ki siz mücrimsiniz.
Yaşar Nuri ÖztürkYiyin ve birazcık nimetlenin. Suçlularsınız siz.
Abdulbaki GölpınarlıYiyin ve geçinin az bir müddet, şüphe yok ki suçlularsınız siz.
Ali Bulaç(Sizler de dünyada) Yiyin ve biraz yararlanın. Çünkü siz, suçlu-günahkar kimselersiniz.
Süleyman AteşYeyin, azıcık sefa sürün, siz suçlularsınız!
Önceki [77:45]< >[77:47] Sonraki
Burada sunulan verilerin tamamı kontrol edilmemiştir. Lütfen orijinal kaynaklardan doğruluğunu kontrol ediniz. Türkçe Tercümeler, tanzil.net internet sitesinden temin edilmiştir. Çalışmamızda kullanılan veritabanı, openburhan.net projesinin veritabanının yeniden düzenlenmiş halidir. Kur'an-ı Kerim sayfasına dönüş için tıklayınız. Urduca-İngilizce OpenBurhan versiyonu için tıklayınız. Çalışmamızda kullanılan verilerin ve dosyaların telif hakları sahiplerine aittir.
OpenBurhanTR 2.0.17