Kelime

Kelime<not selected>
Kök<not selected>
Konum[:]

Lütfen mavi renkteki Arapça herhangi bir kelimeyi tıklayınız.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
15 farklı meali görmek için lütfen [Sure:Ayet] numarasına tıklayınız
Ayet(ler): 1 Surah :  7 - Ar'afGörüntülenen ayet : 174 | 206 - Sure No: 7
Önceki [7:173]< >[7:175] Sonraki
1.
[7:174]
vekeẕâlike nüfeṣṣilü-l'âyâti vele`allehüm yerci`ûn.وكذلك نفصل الآيات ولعلهم يرجعون
وَكَذَلِكَ نُفَصِّلُ الْآيَاتِ وَلَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ
Elmalılı Ve işte biz, âyetleri böyle ayrıntılı olarak açıklıyoruz ki, belki dönerler.
Y. AliThus do We explain the signs in detail; and perchance they may turn (unto Us).
 Words| وكذلك - And thus| نفصل - We explain| الآيات - the Verses| ولعلهم - so that they may| يرجعون - return.|
PickthalThus we detail the revelations, that haply they may return.
Arberry So We distinguish the signs; and haply they will return.
ShakirAnd thus do We make clear the communications, and that haply they might return.
Free MindsIt is such that We explain the revelations, perhaps they will revert.
Qaribullah As such We make plain Our verses in order that they return.
AsadAnd thus clearly do We spell out these messages; and [We do it] so that they [who have sinned] might return [unto Us].
Diyanet VakfıBelki inkardan dönerler diye ayetleri böyle ayrıntılı bir şekilde açıklıyoruz.
DiyanetBelki doğru yola dönerler diye ayetleri böylece uzun uzadıya açıklıyoruz.
Edip YükselAyetleri böyle açıklıyoruz ki (bize) dönebilsinler.
Suat Yıldırımİşte Biz böylece, âyetleri iyice açıklıyoruz, olur ki düşünürler de inkârlarından dönüş yaparlar.
Yaşar Nuri ÖztürkBiz, ayetleri işte bu şekilde ayrıntılı kılıyoruz ki, hakka dönebilsinler.
Abdulbaki GölpınarlıBelki doğru yola dönersiniz diye ayetlerimizi işte böyle açıklamadayız.
Ali Bulaçİşte Biz ayetleri böyle birer birer açıklarız, umulur ki dönerler.
Süleyman Ateşİşte biz, ayetleri böyle açıklıyoruz, artık herhalde döner(yola gelir)ler.
Önceki [7:173]< >[7:175] Sonraki
Burada sunulan verilerin tamamı kontrol edilmemiştir. Lütfen orijinal kaynaklardan doğruluğunu kontrol ediniz. Türkçe Tercümeler, tanzil.net internet sitesinden temin edilmiştir. Çalışmamızda kullanılan veritabanı, openburhan.net projesinin veritabanının yeniden düzenlenmiş halidir. Kur'an-ı Kerim sayfasına dönüş için tıklayınız. Urduca-İngilizce OpenBurhan versiyonu için tıklayınız. Çalışmamızda kullanılan verilerin ve dosyaların telif hakları sahiplerine aittir.
OpenBurhanTR 2.0.17