Kelime

Kelime<not selected>
Kök<not selected>
Konum[:]

Lütfen mavi renkteki Arapça herhangi bir kelimeyi tıklayınız.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
15 farklı meali görmek için lütfen [Sure:Ayet] numarasına tıklayınız
Ayet(ler): 1 Surah :  7 - Ar'afGörüntülenen ayet : 104 | 206 - Sure No: 7
Önceki [7:103]< >[7:105] Sonraki
1.
[7:104]
veḳâle mûsâ yâ fir`avnü innî rasûlüm mir rabbi-l`âlemîn.وقال موسى يا فرعون إني رسول من رب العالمين
وَقَالَ مُوسَى يَا فِرْعَوْنُ إِنِّي رَسُولٌ مِّن رَّبِّ الْعَالَمِينَ
Elmalılı Musa: "Ey Firavun! Bil ki ben âlemlerin Rabbi tarafından gönderilmiş bir peygamberim." dedi.
Y. AliMoses said: "O Pharaoh! I am a messenger from the Lord of the worlds,-
 Words| وقال - And said| موسى - Musa,| يا - O| فرعون - "O Firaun!| إني - Indeed, I am| رسول - a Messenger| من - from| رب - (the) Lord| العالمين - (of) the worlds|
PickthalMoses said: O Pharaoh! Lo! I am a messenger from the Lord of the Worlds,
Arberry Moses said, 'Pharaoh, I am a Messenger from the Lord of all Being,
ShakirAnd Musa said: O Firon! surely I am a messenger from the Lord of the worlds:
Free MindsAnd Moses said: "O Pharaoh, I am a messenger from the Lord of the worlds."
Qaribullah Moses said: 'Pharaoh, I am a Messenger from the Lord of the Worlds,
AsadAnd Moses said: "O Pharaoh! Verily, I am an apostle from the Sustainer of all the worlds,
Diyanet VakfıMusa dedi ki: "Ey Firavun! Ben alemlerin Rabbi tarafından gönderilmiş bir peygamberim.
DiyanetMusa, "Ey Firavun! Ben alemlerin Rabbinin peygamberiyim.
Edip YükselMusa: "Firavun, ben alemlerin Rabbinden bir elçiyim."
Suat YıldırımMûsâ: “Ey Firavun, dedi, ben âlemlerin Rabbi tarafından gönderilen bir resulüm.”
Yaşar Nuri ÖztürkMûsa dedi ki: "Ey Firavun! Kuşkun olmasın ki ben, âlemlerin Rabbi'nin bir resulüyüm."
Abdulbaki GölpınarlıMusa dedi ki: Ey Firavun, şüphe yok ki ben, alemlerin Rabbinden gelen bir peygamberim.
Ali BulaçMusa dedi ki: "Ey Firavun, gerçekten, ben alemlerin Rabbinden (gönderilme) bir elçiyim."
Süleyman AteşMusa dedi ki: "Ey Fir'avn, ben alemlerin Rabbi tarafından gönderilmiş bir elçiyim."
Önceki [7:103]< >[7:105] Sonraki
Burada sunulan verilerin tamamı kontrol edilmemiştir. Lütfen orijinal kaynaklardan doğruluğunu kontrol ediniz. Türkçe Tercümeler, tanzil.net internet sitesinden temin edilmiştir. Çalışmamızda kullanılan veritabanı, openburhan.net projesinin veritabanının yeniden düzenlenmiş halidir. Kur'an-ı Kerim sayfasına dönüş için tıklayınız. Urduca-İngilizce OpenBurhan versiyonu için tıklayınız. Çalışmamızda kullanılan verilerin ve dosyaların telif hakları sahiplerine aittir.
OpenBurhanTR 2.0.17