Kelime

Kelime<not selected>
Kök<not selected>
Konum[:]

Lütfen mavi renkteki Arapça herhangi bir kelimeyi tıklayınız.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
15 farklı meali görmek için lütfen [Sure:Ayet] numarasına tıklayınız
Ayet(ler): 1 Surah :  56 - VakıaGörüntülenen ayet : 90 | 96 - Sure No: 56
Önceki [56:89]< >[56:91] Sonraki
1.
[56:90]
veemmâ in kâne min aṣḥâbi-lyemîn.وأما إن كان من أصحاب اليمين
وَأَمَّا إِن كَانَ مِنَ أَصْحَابِ الْيَمِينِ
Elmalılı Eğer O, sağın adamlarından ise,
Y. AliAnd if he be of the Companions of the Right Hand,
 Words| وأما - And| إن - if| كان - he was| من - of| أصحاب - (the) companions| اليمين - (of) the right,|
PickthalAnd if he is of those on the right hand,
Arberry and if he be a Companion of the Right:
ShakirAnd if he is one of those on the right hand,
Free MindsAnd if he is one of the people of the right.
Qaribullah If he is a Companion of the Right
AsadAnd if one happens to be of those who have attained to righteousness, [See note on verse 27 above.]
Diyanet VakfıEğer o sağdakilerden ise,
DiyanetEğer defteri sağdan verilenlerden ise,
Edip YükselO, sağda olanlardan ise,
Suat YıldırımEğer ashab-ı yeminden ise “Selâm sana ashab-ı yeminden!” denilecek. [41,30-32]
Yaşar Nuri ÖztürkEğer kutlu, uğurlu kişilerdense,
Abdulbaki GölpınarlıVe ama sağ taraf ehlindense.
Ali BulaçVe eğer "Ashab-ı Yemin"den ise,
Süleyman AteşEğer sağcılardan (amel defteri sağ tarafından verilenlerden) ise,
Önceki [56:89]< >[56:91] Sonraki
Burada sunulan verilerin tamamı kontrol edilmemiştir. Lütfen orijinal kaynaklardan doğruluğunu kontrol ediniz. Türkçe Tercümeler, tanzil.net internet sitesinden temin edilmiştir. Çalışmamızda kullanılan veritabanı, openburhan.net projesinin veritabanının yeniden düzenlenmiş halidir. Kur'an-ı Kerim sayfasına dönüş için tıklayınız. Urduca-İngilizce OpenBurhan versiyonu için tıklayınız. Çalışmamızda kullanılan verilerin ve dosyaların telif hakları sahiplerine aittir.
OpenBurhanTR 2.0.17