Kelime

Kelime<not selected>
Kök<not selected>
Konum[:]

Lütfen mavi renkteki Arapça herhangi bir kelimeyi tıklayınız.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
15 farklı meali görmek için lütfen [Sure:Ayet] numarasına tıklayınız
Ayet(ler): 1 Surah :  55 - RahmanGörüntülenen ayet : 62 | 78 - Sure No: 55
Önceki [55:61]< >[55:63] Sonraki
1.
[55:62]
vemin dûnihimâ cennetân.ومن دونهما جنتان
وَمِن دُونِهِمَا جَنَّتَانِ
Elmalılı Bu ikisinden başka iki cennet daha vardır.
Y. AliAnd besides these two, there are two other Gardens,-
 Words| ومن - Besides these two| دونهما - Besides these two| جنتان - (are) two gardens.|
PickthalAnd beside them are two other gardens,
Arberry And besides these shall be two gardens --
ShakirAnd besides these two are two (other) gardens:
Free MindsAnd besides these will be two other paradises.
Qaribullah And beside these there shall be two Gardens.
AsadAnd besides those two will be yet two [other] gardens - [Most of the commentators assume - not very convincingly - that the "two other gardens" are those to which believers of lesser merit will attain. As against this weak and somewhat arbitrary interpretation, it seems to me that the juxtaposition of "two other gardens" with the "two" previously mentioned is meant to convey the idea of infinity in connection with the concept of paradise as such: gardens beyond gardens beyond gardens in an endless vista, slightly varying in description, but all of them symbols of supreme bliss.]
Diyanet VakfıBu ikisinden başka iki cennet daha vardır.
DiyanetBu iki cennetten başka iki cennet daha vardır.
Edip YükselO ikisinin ötesinde iki cennet daha var.
Suat YıldırımBu ikisinden başka, onların ikişer cenneti daha vardır.
Yaşar Nuri Öztürkİkisinden başka, iki cennet daha var.
Abdulbaki GölpınarlıBu iki cennetten başka iki cennet daha var.
Ali BulaçBu-ikisinin ötesinde iki cennet daha var.
Süleyman AteşBu ikisinin ötesinde iki cennet daha var.
Önceki [55:61]< >[55:63] Sonraki
Burada sunulan verilerin tamamı kontrol edilmemiştir. Lütfen orijinal kaynaklardan doğruluğunu kontrol ediniz. Türkçe Tercümeler, tanzil.net internet sitesinden temin edilmiştir. Çalışmamızda kullanılan veritabanı, openburhan.net projesinin veritabanının yeniden düzenlenmiş halidir. Kur'an-ı Kerim sayfasına dönüş için tıklayınız. Urduca-İngilizce OpenBurhan versiyonu için tıklayınız. Çalışmamızda kullanılan verilerin ve dosyaların telif hakları sahiplerine aittir.
OpenBurhanTR 2.0.17