1. [55:35] | yürselü `aleykümâ şüvâżum min nâriv venüḥâsün felâ tenteṣirân. | يرسل عليكما شواظ من نار ونحاس فلا تنتصران يُرْسَلُ عَلَيْكُمَا شُوَاظٌ مِّن نَّارٍ وَنُحَاسٌ فَلَا تَنتَصِرَانِ |
---|
Elmalılı | Üzerinize ateşten alev ve duman gönderilir, kendinizi savunamazsınız. |
Y. Ali | On you will be sent (O ye evil ones twain!) a flame of fire (to burn) and a smoke (to choke): no defence will ye have:
|
Words | | يرسل - Will be sent| عليكما - against both of you| شواظ - a flame| من - of| نار - fire| ونحاس - and smoke,| فلا - and not| تنتصران - you will (be able to) defend yourselves.| |
Pickthal | There will be sent, against you both, heat of fire and flash of brass, and ye will not escape. |
Arberry | Against you shall be loosed a flame of fire, and molten brass; and you shall not be helped. |
Shakir | The flames of fire and smoke will be sent on you two, then you will not be able to defend yourselves. |
Free Minds | There will be sent against both of you projectiles of fire and copper, and you cannot win. |
Qaribullah | Flames of fire and molten copper shall be loosed against you, and you shall not be helped. |
Asad | A flash of fire will be let loose upon you, and smoke, and you will be left without succour! |
Diyanet Vakfı | Üzerinize ateşten alev ve duman gönderilir de birbirinizi kurtaramaz ve yardımlaşamazsınız. |
Diyanet | Ey insanlar ve cinler! Üzerinize dumansız bir alev ve ateşsiz bir duman gönderilir de kurtulamazsınız. |
Edip Yüksel | Üzerinize ateşten toplar ve ışınlar gönderilir; yardım görmezsiniz. |
Suat Yıldırım | Üzerinize ateşler, duman alevleri gönderilir de artık kendinizi savunamazsınız. {KM, Mezmurlar 136,10; Çıkış 15; Tesniye 32,2} |
Yaşar Nuri Öztürk | İkinizin de üzerine ateşten bir alev ve erimiş bakır/duman gönderilir de başarılı olamazsınız. |
Abdulbaki Gölpınarlı | Üstünüze bir ateş yalımı ve erimiş bakır gönderilir de kaçamazsınız. |
Ali Bulaç | İkinizin de üzerine ateşten yalın bir alev ve (bakır gibi erimiş) kıpkızıl bir duman salıverilir de 'kurtulup-başaramazsınız.' |
Süleyman Ateş | İkinizin de üzerine, ateşten yalın alev ve kıpkızıl bir duman (yahut erimiş bakır) gönderilir, başaramazsınız. |
Önceki [55:34]< >[55:36] Sonraki |