1. [4:145] | inne-lmünâfiḳîne fi-dderki-l'esfeli mine-nnâr. velen tecide lehüm neṣîrâ. | إن المنافقين في الدرك الأسفل من النار ولن تجد لهم نصيرا إِنَّ الْمُنَافِقِينَ فِي الدَّرْكِ الْأَسْفَلِ مِنَ النَّارِ وَلَن تَجِدَ لَهُمْ نَصِيرًا |
---|
Elmalılı | Şüphesiz ki münafıklar, cehennem ateşinin en aşağı tabakasındadırlar. Onlara bir yardım edici de bulamazsın. |
Y. Ali | The Hypocrites will be in the lowest depths of the Fire: no helper wilt thou find for them;-
|
Words | | إن - Indeed,| المنافقين - the hypocrites| في - (will be) in| الدرك - the depths,| الأسفل - the lowest,| من - of| النار - the Fire,| ولن - and never| تجد - you will find| لهم - for them| نصيرا - any helper| |
Pickthal | Lo! the hypocrites (will be) in the lowest deep of the Fire, and thou wilt find no helper for them; |
Arberry | Surely the hypocrites will be in the lowest reach of the Fire; thou wilt not find for them any helper; |
Shakir | Surely the hypocrites are in the lowest stage of the fire and you shall not find a helper for them. |
Free Minds | The hypocrites will be in the lowest level of the Fire; and you will not find for them a victor. |
Qaribullah | The hypocrites will be in the lowest place of the Fire, you will not find a helper for them. |
Asad | Verily, the hypocrites shall be in the lowest depth of the fire, and thou wilt find none who could succour them. |
Diyanet Vakfı | Şüphe yok ki münafıklar cehennemin en alt katındadırlar. Artık onlara asla bir yardımcı bulamazsın. |
Diyanet | Doğrusu münafıklar cehennemin en alt tabakasındadırlar. Onlara yardımcı bulamayacaksın. |
Edip Yüksel | İkiyüzlüler ateşin en aşağı katındadır. Onlara yardım edecek kimse bulamazsın. |
Suat Yıldırım | Şu kesindir ki münâfıklar cehennemin en alt katındadırlar. Onları oradan kurtaracak bir yardımcı da bulamazsın. |
Yaşar Nuri Öztürk | Şu da bir gerçek ki ikiyüzlüler, ateşin en alt katındadırlar. Onlar için bir yardımcı asla bulamayacaksın. |
Abdulbaki Gölpınarlı | Şüphe yok ki münafıklar, ateşin en aşağı katındadırlar ve kesin olarak onlara bir tek yardımcı bile bulamazsın. |
Ali Bulaç | Gerçekten münafıklar, ateşin en alçak tabakasındadırlar. Onlara bir yardımcı bulamazsın. |
Süleyman Ateş | Doğrusu iki yüzlüler, ateşin en aşağı tabakasındadırlar. Onlar için hiçbir yardımcı bulamazsın. |
Önceki [4:144]< >[4:146] Sonraki |