1. [37:28] | ḳâlû inneküm küntüm te'tûnenâ `ani-lyemîn. | قالوا إنكم كنتم تأتوننا عن اليمين قَالُوا إِنَّكُمْ كُنتُمْ تَأْتُونَنَا عَنِ الْيَمِينِ |
---|
Elmalılı | Onlar: "Siz bize (uğurlu görünerek) sağdan gelir dururdunuz" derler. |
Y. Ali | They will say: "It was ye who used to come to us from the right hand (of power and authority)!"
|
Words | | قالوا - They will say,| إنكم - "Indeed, you| كنتم - [you] used (to)| تأتوننا - come (to) us| عن - from| اليمين - the right."| |
Pickthal | They say: Lo! ye used to come unto us, imposing, (swearing that ye spoke the truth). |
Arberry | These say, 'Why, you of old would come to us from the right hand.' |
Shakir | They shall say: Surely you used to come to us from the right side. |
Free Minds | They said: "You used to entice us from the right side." |
Qaribullah | saying: 'You used to come to us from the right hand. ' |
Asad | Some [of them] will say: "Behold, you were wont to approach us [deceptively] from the right!" [I.e., "claiming that what you were asking us to do was right and good". The idiomatic phrase "approaching one from the right" is more or less synonymous with "pretending to give a morally good advice", as well as "approaching another person from a position of power and influence" (Zamakhshari).] |
Diyanet Vakfı | (Uyanlar, uydukları adamlara:) Siz bize sağdan gelirdiniz (sureti haktan görünürdünüz) derler. |
Diyanet | İleri gelenlerine: "Doğrusu siz bize sureti hakdan görünürdünüz" derler. |
Edip Yüksel | "Siz bize sağ yanımızdan yaklaşıyordunuz," derler. |
Suat Yıldırım | Tâbi olanlar önderlerine: “Siz, derler, bize (en çok önem verdiğimiz taraftan), sağ cihetten gelir, ısrarla size tâbi olmamızı isterdiniz?” |
Yaşar Nuri Öztürk | Dediler: "Siz bize sağ taraftan geliyordunuz." |
Abdulbaki Gölpınarlı | Gerçekten de derler, siz sağımızdan çıkagelir, iyilik ediyor görünürdünüz bize. |
Ali Bulaç | "Gerçekten sizler bize sağdan (sağ duyudan ve haktan) yana gelip yanaşıyordunuz." derler. |
Süleyman Ateş | (Uyanlar, uydukları adamlara) Dediler ki: "Siz bize sağdan gelir(güvendiğimiz yandan bize sokulup vesvese verir)diniz." |
Önceki [37:27]< >[37:29] Sonraki |