Kelime

Kelime<not selected>
Kök<not selected>
Konum[:]

Lütfen mavi renkteki Arapça herhangi bir kelimeyi tıklayınız.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
15 farklı meali görmek için lütfen [Sure:Ayet] numarasına tıklayınız
Ayet(ler): 1 Surah :  3 - Ali İmranGörüntülenen ayet : 74 | 200 - Sure No: 3
Önceki [3:73]< >[3:75] Sonraki
1.
[3:74]
yaḫteṣṣu biraḥmetihî mey yeşâ'. vellâhü ẕü-lfaḍli-l`ażîm.يختص برحمته من يشاء والله ذو الفضل العظيم
يَخْتَصُّ بِرَحْمَتِهِ مَن يَشَاءُ وَاللّهُ ذُو الْفَضْلِ الْعَظِيمِ
Elmalılı Rahmetini dilediğine tahsis eder. Allah, büyük lütuf ve kerem sahibidir.
Y. AliFor His Mercy He specially chooseth whom He pleaseth; for Allah is the Lord of bounties unbounded.
 Words| يختص - He chooses| برحمته - for His Mercy| من - whom| يشاء - He wills.| والله - And Allah| ذو - (is) the Possessor| الفضل - (of) Bounty -| العظيم - [the] great.|
PickthalHe selecteth for His mercy whom He will. Allah is of Infinite Bounty.
Arberry He singles out for His mercy whom He will; God is of bounty abounding.'
ShakirHe specially chooses for His mercy whom He pleases; and Allah is the Lord of mighty grace.
Free MindsHe specifies with His mercy whom He chooses, and God is with Great Bounty.
Qaribullah He singles out for His Mercy whom He will. And Allah is of abundant bounty.
Asadsingling out for His grace whom He wills. And God is limitless in His great bounty."
Diyanet VakfıRahmetini dilediğine ayırır. Allah üstün lütuf sahibidir.
Diyanet"Rahmetini dilediğine tahsis eder, Allah büyük, bol nimet sahibidir".
Edip YükselRahmetini dilediğine özgü kılar. ALLAH Büyük Lütuf Sahibidir.
Suat YıldırımRahmetini, nübüvvetini dilediği kuluna has kılar. Allah büyük lütuf ve inâyet sahibidir.”
Yaşar Nuri ÖztürkRahmetini dilediğine özgüler. Allah, büyük lütfun sahibidir.
Abdulbaki GölpınarlıDilediğini rahmetiyle tahsis eder ve Allah, büyük bir lütuf ve ihsan sahibidir.
Ali BulaçO, kime dilerse rahmetini tahsis eder, Allah büyük 'lütuf ve ihsan (fazl)' sahibidir.
Süleyman AteşRahmetini dilediğine has kılar. Allah, büyük lutuf ve ikram sahibidir.
Önceki [3:73]< >[3:75] Sonraki
Burada sunulan verilerin tamamı kontrol edilmemiştir. Lütfen orijinal kaynaklardan doğruluğunu kontrol ediniz. Türkçe Tercümeler, tanzil.net internet sitesinden temin edilmiştir. Çalışmamızda kullanılan veritabanı, openburhan.net projesinin veritabanının yeniden düzenlenmiş halidir. Kur'an-ı Kerim sayfasına dönüş için tıklayınız. Urduca-İngilizce OpenBurhan versiyonu için tıklayınız. Çalışmamızda kullanılan verilerin ve dosyaların telif hakları sahiplerine aittir.
OpenBurhanTR 2.0.17