1. [26:136] | ḳâlû sevâün `aleynâ eve`ażte em lem teküm mine-lvâ`iżîn. | قالوا سواء علينا أوعظت أم لم تكن من الواعظين قَالُوا سَوَاءٌ عَلَيْنَا أَوَعَظْتَ أَمْ لَمْ تَكُن مِّنَ الْوَاعِظِينَ |
---|
Elmalılı | "Dediler ki: "Sen ha vaaz etmişsin, ha vaaz edenlerden olmamışsın, bizce birdir." |
Y. Ali | They said: "It is the same to us whether thou admonish us or be not among (our) admonishers!
|
Words | | قالوا - They said,| سواء - "(It is) same| علينا - to us| أوعظت - whether you advise| أم - or| لم - not| تكن - you are| من - of| الواعظين - the advisors.| |
Pickthal | They said: It is all one to us whether thou preachest or art not of those who preach; |
Arberry | They said, 'Alike it is to us, whether thou admonishest, or art not one of the admonishers; |
Shakir | They said: It is the same to us whether you admonish or are not one of the admonishers |
Free Minds | They said: "It is the same whether you preach or do not preach." |
Qaribullah | They replied: 'It is the same to us whether you admonish or whether you are not one of the admonishers. |
Asad | [But] they answered. "It is all one to us whether thou preachest [something new] or art not of those who [like to] preach. |
Diyanet Vakfı | (Onlar) şöyle dediler: Sen öğüt versen de, vermesen de bizce birdir. |
Diyanet | "İster öğüt ver, ister öğüt verenlerden olma, bizce birdir. |
Edip Yüksel | Dediler ki, "Öğüt versen de vermesen de bizce birdir." |
Suat Yıldırım | “Sen” dediler, “Ha böyle nasihat etmiş, ha etmemişsin, bize göre hepsi bir.Bizim tuttuğumuz yol, önceki atalarımızın sürüp gelen âdetlerinden başka bir şey değildir.Biz bundan ötürü de cezalandırılacak değiliz!” [11,53] |
Yaşar Nuri Öztürk | Dediler: "Sen ha öğüt vermişsin ha öğüt verenlerden olmamışsın. Bizim için fark etmez." |
Abdulbaki Gölpınarlı | Bizce bir dediler, istersen öğüt ver bize, istersen öğüt verenlerden olma. |
Ali Bulaç | Dediler ki: "Bizim için fark etmez; öğüt versen de, öğüt verenlerden olmasan da." |
Süleyman Ateş | Dediler ki: "Öğüt versen de, öğüt verenlerden olmasan da bizce birdir." |
Önceki [26:135]< >[26:137] Sonraki |