Kelime

Kelime<not selected>
Kök<not selected>
Konum[:]

Lütfen mavi renkteki Arapça herhangi bir kelimeyi tıklayınız.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
15 farklı meali görmek için lütfen [Sure:Ayet] numarasına tıklayınız
Ayet(ler): 1 Surah :  2 - BakaraGörüntülenen ayet : 2 | 286 - Sure No: 2
Önceki [2:1]< >[2:3] Sonraki
1.
[2:2]
ẕâlike-lkitâbü lâ raybe fîh. hüdel lilmütteḳîn.ذلك الكتاب لا ريب فيه هدى للمتقين
ذَلِكَ الْكِتَابُ لاَ رَيْبَ فِيهِ هُدًى لِّلْمُتَّقِيْنَ
Elmalılı İşte o kitap, bunda şüphe yok, müttakiler (kötülükten korunacaklar) için hidayettir.
Y. AliThis is the Book; in it is guidance sure, without doubt, to those who fear Allah;
 Words| ذلك - That| الكتاب - (is) the book| لا - no| ريب - doubt| فيه - in it,| هدى - a Guidance| للمتقين - for the God-conscious.|
PickthalThis is the Scripture whereof there is no doubt, a guidance unto those who ward off (evil).
Arberry That is the Book, wherein is no doubt, a guidance to the godfearing
ShakirThis Book, there is no doubt in it, is a guide to those who guard (against evil).
Free MindsThis is the Scripture in which there is no doubt, a guide for the righteous.
Qaribullah That is the (Holy) Book, where there is no doubt. It is a guidance for the cautious (of evil and Hell).
AsadHIS DIVINE WRIT - let there be no doubt about it - is [meant to be] a guidance for all the God-conscious
Diyanet VakfıO kitap (Kur'an); onda asla şüphe yoktur. O, müttakiler (sakınanlar ve arınmak isteyenler) için bir yol göstericidir.
DiyanetBu, doğruluğu şüphe götürmeyen ve Allah'a karşı gelmekten sakınanlara yol gösteren Kitap'dır.
Edip YükselBu, kuşkusuz, erdemliler için yol gösterici bir kitaptır.
Suat Yıldırımİşte Kitap! Şüphe yoktur onda. Rehberdir müttakîlere! [32,1-2]
Yaşar Nuri Öztürkİşte sana o Kitap! Kuşku/ çelişme/ tutarsızlık yok onda. Bir kılavuzdur o, sakınanlar için.
Abdulbaki GölpınarlıBu, bir kitaptır ki onda şüphe yok. Takva sahiplerine yol göstericidir.
Ali BulaçBu, kendisinde şüphe olmayan, muttakiler için yol gösterici olan bir Kitap'tır.
Süleyman Ateşİşte o Kitap; kendisinde hiç şüphe yoktur; müttakiler için yol göstericidir.
Önceki [2:1]< >[2:3] Sonraki
Burada sunulan verilerin tamamı kontrol edilmemiştir. Lütfen orijinal kaynaklardan doğruluğunu kontrol ediniz. Türkçe Tercümeler, tanzil.net internet sitesinden temin edilmiştir. Çalışmamızda kullanılan veritabanı, openburhan.net projesinin veritabanının yeniden düzenlenmiş halidir. Kur'an-ı Kerim sayfasına dönüş için tıklayınız. Urduca-İngilizce OpenBurhan versiyonu için tıklayınız. Çalışmamızda kullanılan verilerin ve dosyaların telif hakları sahiplerine aittir.
OpenBurhanTR 2.0.17