1. [19:2] | ẕikru raḥmeti rabbike `abdehû zekeriyyâ. | ذكر رحمت ربك عبده زكريا ذِكْرُ رَحْمَتِ رَبِّكَ عَبْدَهُ زَكَرِيَّا |
---|
Elmalılı | Bu, Rabbinin, kulu Zekeriyya'ya olan rahmetini anmadır. |
Y. Ali | (This is) a recital of the Mercy of thy Lord to His servant Zakariya.
|
Words | | ذكر - (A) mention| رحمت - (of the) Mercy| ربك - (of) your Lord| عبده - (to) His servant| زكريا - Zakariya| |
Pickthal | A mention of the mercy of thy Lord unto His servant Zachariah. |
Arberry | The mention of thy Lord's mercy unto His servant Zachariah; |
Shakir | A mention of the mercy of your Lord to His servant Zakariya. |
Free Minds | A reminder of your Lord's mercy to His servant Zachariah. |
Qaribullah | A mention of the Mercy of your Lord to his worshiper Zachariah, |
Asad | AN ACCOUNT of the grace which thy Sustainer bestowed upon His servant Zachariah: |
Diyanet Vakfı | (Bu,) Rabbinin, Zekeriyya kuluna rahmetinin anılmasıdır. |
Diyanet | Bu, Rabbinin kulu Zekeriya'ya olan rahmetini anmadır. |
Edip Yüksel | Bu, Rabbinin, kulu Zekeriyya'ya olan rahmetini anıştır. |
Suat Yıldırım | Bu, Senin Rabbinin, kulu Zekeriyya'ya olan lütuf ve ihsanının anlatımıdır. [3,38-41] {KM, Luka 1,5-25} |
Yaşar Nuri Öztürk | Rabbinin rahmetinin, Zekeriyya kuluna anılışıdır bu... |
Abdulbaki Gölpınarlı | Bu, kulu Zekeriyya'ya Rabbinin rahmetini anıştır. |
Ali Bulaç | (Bu,) Rabbinin, kulu Zekeriya'ya rahmetinin zikridir. |
Süleyman Ateş | Bu, Rabbinin, kulu Zekeriyya'ya rahmetini anıştır. |
Önceki [19:1]< >[19:3] Sonraki |