Kelime

Kelime<not selected>
Kök<not selected>
Konum[:]

Lütfen mavi renkteki Arapça herhangi bir kelimeyi tıklayınız.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
15 farklı meali görmek için lütfen [Sure:Ayet] numarasına tıklayınız
Ayet(ler): 1 Surah :  15 - HicrGörüntülenen ayet : 87 | 99 - Sure No: 15
Önceki [15:86]< >[15:88] Sonraki
1.
[15:87]
veleḳad âteynâke seb`am mine-lmeŝânî velḳur'âne-l`ażîm.ولقد آتيناك سبعا من المثاني والقرآن العظيم
وَلَقَدْ آتَيْنَاكَ سَبْعًا مِّنَ الْمَثَانِي وَالْقُرْآنَ الْعَظِيمَ
Elmalılı Andolsun ki, biz sana tekrarlanan yedi âyeti (Fatihayı) ve yüce Kur'ân'ı verdik.
Y. AliAnd We have bestowed upon thee the Seven Oft-repeated (verses) and the Grand Qur'an.
 Words| ولقد - And certainly,| آتيناك - We have given you| سبعا - seven| من - of| المثاني - the oft-repeated| والقرآن - and the Quran| العظيم - Great.|
PickthalWe have given thee seven of the oft-repeated (verses) and the great Qur'an.
Arberry We have given thee seven of the oft-repeated, and the mighty Koran.
ShakirAnd certainly We have given you seven of the oft-repeated (verses) and the grand Quran.
Free MindsAnd We have given you seven of the pairs and the great Quran.
Qaribullah We have given you the seven dual (verses, Al Fatihah) and the Mighty Holy Reading (Koran).
AsadAND, INDEED, We have bestowed upon thee seven of the oft-repeated [verses], and [have, thus, laid open before thee] this sublime Qur'an:
Diyanet VakfıAndolsun ki, biz sana tekrarlanan yedi ayeti ve yüce Kur'an'ı verdik.
DiyanetAnd olsun ki, sana daima tekrarlanan yedi ayetli Fatiha'yı ve Kuran-ı Azim'i verdik.
Edip YükselBiz sana yedi çifti ve büyük Kuran'ı verdik.
Suat YıldırımŞu kesin ki biz sana Seb-i mesânî ile şu yüce Kur'ân’ı verdik.
Yaşar Nuri ÖztürkYemin olsun ki, biz sana ikişerlerden/ikililerden/iç içe kıvrımlar halindeki çift mânalılardan yedi taneyi ve şu büyük Kur'an'ı verdik.
Abdulbaki GölpınarlıAndolsun ki biz sana, tekrarlanan yedi ayeti ve pek büyük olan Kur'an'ı verdik.
Ali BulaçAndolsun, sana çiftlerden yediyi ve büyük Kur'an'ı verdik.
Süleyman AteşAndolsun sana ikililerden yedi ve bu büyük Kur'an'ı verdik.
Önceki [15:86]< >[15:88] Sonraki
Burada sunulan verilerin tamamı kontrol edilmemiştir. Lütfen orijinal kaynaklardan doğruluğunu kontrol ediniz. Türkçe Tercümeler, tanzil.net internet sitesinden temin edilmiştir. Çalışmamızda kullanılan veritabanı, openburhan.net projesinin veritabanının yeniden düzenlenmiş halidir. Kur'an-ı Kerim sayfasına dönüş için tıklayınız. Urduca-İngilizce OpenBurhan versiyonu için tıklayınız. Çalışmamızda kullanılan verilerin ve dosyaların telif hakları sahiplerine aittir.
OpenBurhanTR 2.0.17