Kelime

Kelime<not selected>
Kök<not selected>
Konum[:]

Lütfen mavi renkteki Arapça herhangi bir kelimeyi tıklayınız.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
15 farklı meali görmek için lütfen [Sure:Ayet] numarasına tıklayınız
Ayet(ler): 1 Surah :  13 - Ra’dGörüntülenen ayet : 39 | 43 - Sure No: 13
Önceki [13:38]< >[13:40] Sonraki
1.
[13:39]
yemḥü-llâhü mâ yeşâü veyüŝbit. ve`indehû ümmü-lkitâb.يمحو الله ما يشاء ويثبت وعنده أم الكتاب
يَمْحُو اللّهُ مَا يَشَاءُ وَيُثْبِتُ وَعِندَهُ أُمُّ الْكِتَابِ
Elmalılı Allah dilediğini imha eder, dilediğini de yerinde bırakır. Ana kitap O'nun katındadır.
Y. AliAllah doth blot out or confirm what He pleaseth: with Him is the Mother of the Book.
 Words| يمحو - (Is) eliminated| الله - (by) Allah| ما - what| يشاء - He wills,| ويثبت - and confirms,| وعنده - and with Him| أم - (is) the Mother (of) the Book.| الكتاب - (is) the Mother (of) the Book.|
PickthalAllah effaceth what He will, and establisheth (what He will), and with Him is the source of ordinance.
Arberry God blots out, and He establishes whatsoever He will; and with Him is the Essence of the Book.
ShakirAllah makes to pass away and establishes what He pleases, and with Him is the basis of the Book.
Free MindsGod erases what He wishes and affirms, and with Him is the source of the Scripture.
Qaribullah Allah blots out, and He establishes what He will. With Him is the Essence of the Book.
AsadGod annuls or confirms whatever He wills [of His earlier messages] -for with Him is the source of all revelation."
Diyanet VakfıAllah dilediğini siler, (dilediğini de) sabit bırakır. Bütün kitapların aslı onun yanındadır.
DiyanetAllah dilediğini siler, dilediğini bırakır; Ana Kitap O'nun katındadır.
Edip YükselALLAH dilediğini siler, dilediğini bırakır. Ana Kitap O'nun yanındadır.
Suat YıldırımAllah, dilediği hükmü iptal eder, dilediğini sabit bırakır. Ana kitap O'nun yanındadır.
Yaşar Nuri ÖztürkAllah dilediğini silip yok eder, dilediğini sâbit tutar. Kitap'ın anası/ana Kitap O'nun katındadır.
Abdulbaki GölpınarlıAllah, dilediğini bozar, dilediğini yazar ve kitabın aslı, esası, onun katındadır.
Ali BulaçAllah, dilediğini ortadan kaldırır ve bırakır. Kitabın anası O'nun Katındadır.
Süleyman AteşAllah, dilediğini siler, (dilediğini) bırakır. Ana Kitap O'nun yanındadır.
Önceki [13:38]< >[13:40] Sonraki
Burada sunulan verilerin tamamı kontrol edilmemiştir. Lütfen orijinal kaynaklardan doğruluğunu kontrol ediniz. Türkçe Tercümeler, tanzil.net internet sitesinden temin edilmiştir. Çalışmamızda kullanılan veritabanı, openburhan.net projesinin veritabanının yeniden düzenlenmiş halidir. Kur'an-ı Kerim sayfasına dönüş için tıklayınız. Urduca-İngilizce OpenBurhan versiyonu için tıklayınız. Çalışmamızda kullanılan verilerin ve dosyaların telif hakları sahiplerine aittir.
OpenBurhanTR 2.0.17