1. [12:1] | elif-lâm-râ. tilke âyâtü-lkitâbi-lmübîn. | الر تلك آيات الكتاب المبين الر تِلْكَ آيَاتُ الْكِتَابِ الْمُبِينِ |
---|
Elmalılı | Elif, Lâm, Râ. İşte bunlar sana o açık seçik kitabın âyetleridir. |
Y. Ali | A.L.R. These are the symbols (or Verses) of the perspicuous Book.
|
Words | | الر - Alif Laam Ra.| تلك - These| آيات - (are the) Verses| الكتاب - (of) the Book| المبين - [the] clear.| |
Pickthal | Alif. Lam. Ra. These are verse of the Scripture that maketh plain. |
Arberry | Alif Lam Ra. Those are the signs of the Manifest Book. |
Shakir | Alif Lam Ra. These are the verses of the Book that makes (things) manifest. |
Free Minds | A.L.R., these are the signs of the clarifying Scripture. |
Qaribullah | AlifLaamRa. Those are the verses of the Clear Book. |
Asad | Alif. Lam. Ra. THESE ARE MESSAGES of a revelation clear in itself and clearly showing the truth : |
Diyanet Vakfı | Elif. Lam. Ra. Bunlar, apaçık Kitab'ın ayetleridir. |
Diyanet | Elif, Lam, Ra. Bunlar, gerçeği açıklayan Kitap'ın ayetleridir. |
Edip Yüksel | A. L. R. Bu (harfler), apaçık kitabın mucizeleridir. |
Suat Yıldırım | Elif, Lâm, Râ. Bunlar, hakkı açıklayan, Hak'tan geldiği âşikâr olan kitabın âyetleridir. |
Yaşar Nuri Öztürk | Elif, Lâm, Râ. O apaçık, apaydınlık Kitap'ın ayetleridir bunlar. |
Abdulbaki Gölpınarlı | Elif lam ra. Bunlar, her şeyi apaçık bildiren kitabın ayetleridir. |
Ali Bulaç | Elif, Lam, Ra. Bunlar, apaçık Kitab'ın ayetleridir. |
Süleyman Ateş | Elif lam ra. Bunlar apaçık Kitabın ayetleridir. |
Önceki [11:123]< >[12:2] Sonraki |