Kelime

Kelime<not selected>
Kök<not selected>
Konum[:]

Lütfen mavi renkteki Arapça herhangi bir kelimeyi tıklayınız.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
15 farklı meali görmek için lütfen [Sure:Ayet] numarasına tıklayınız
Ayet(ler): 1 Surah :  11 - HudGörüntülenen ayet : 115 | 123 - Sure No: 11
Önceki [11:114]< >[11:116] Sonraki
1.
[11:115]
vaṣbir feinne-llâhe lâ yüḍî`u ecra-lmuḥsinîn.واصبر فإن الله لا يضيع أجر المحسنين
وَاصْبِرْ فَإِنَّ اللّهَ لاَ يُضِيعُ أَجْرَ الْمُحْسِنِينَ
Elmalılı Ve sabret! Çünkü Allah iyilik edenlerin mükafatını yitirmez.
Y. AliAnd be steadfast in patience; for verily Allah will not suffer the reward of the righteous to perish.
 Words| واصبر - And be patient,| فإن - for indeed,| الله - Allah| لا - (does) not| يضيع - let go waste| أجر - (the) reward| المحسنين - (of) the good-doers.|
PickthalAnd have patience, (O Muhammad), for lo! Allah loseth not the wages of the good.
Arberry And be thou patient; God will not leave to waste the wage of the good-doers.
ShakirAnd be patient, for surely Allah does not waste the reward of the good-doers.
Free MindsAnd be patient, for God does not waste the reward of the good doers.
Qaribullah Therefore have patience; Allah will not let the wage of the gooddoers go to waste.
AsadAnd be patient in adversity: for, verily,. God does not fail to requite the doers of good!
Diyanet Vakfı(Ey Muhammed!) Sabırlı ol, çünkü Allah güzel iş yapanların mükafatını zayi etmez.
DiyanetSabret, Allah iyi davrananların ecrini elbette zayi etmez.
Edip YükselSabret, çünkü ALLAH, iyilik yapanların ödülünü savsamaz.
Suat YıldırımSabret, zira Allah iyi davrananların mükâfatını zayi etmez.
Yaşar Nuri ÖztürkSabret! Allah, güzel düşünüp güzel davrananların ödülünü yitirmez.
Abdulbaki GölpınarlıVe sabret, çünkü Allah, gerçekten de iyilik edenlerin ecrini zayi etmez.
Ali BulaçVe sabret. Gerçekten Allah, iyilik yapanların ecrini kaybetmez.
Süleyman AteşSabret, çünkü Allah güzel davrananların ecrini zayi etmez.
Önceki [11:114]< >[11:116] Sonraki
Burada sunulan verilerin tamamı kontrol edilmemiştir. Lütfen orijinal kaynaklardan doğruluğunu kontrol ediniz. Türkçe Tercümeler, tanzil.net internet sitesinden temin edilmiştir. Çalışmamızda kullanılan veritabanı, openburhan.net projesinin veritabanının yeniden düzenlenmiş halidir. Kur'an-ı Kerim sayfasına dönüş için tıklayınız. Urduca-İngilizce OpenBurhan versiyonu için tıklayınız. Çalışmamızda kullanılan verilerin ve dosyaların telif hakları sahiplerine aittir.
OpenBurhanTR 2.0.17