Kelime

Kelime<not selected>
Kök<not selected>
Konum[:]

Lütfen mavi renkteki Arapça herhangi bir kelimeyi tıklayınız.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
15 farklı meali görmek için lütfen [Sure:Ayet] numarasına tıklayınız
Ayet(ler): 1 Surah :  105 - FilGörüntülenen ayet : 3 | 5 - Sure No: 105
Önceki [105:2]< >[105:4] Sonraki
1.
[105:3]
veersele `aleyhim ṭayran ebâbîl.وأرسل عليهم طيرا أبابيل
وَأَرْسَلَ عَلَيْهِمْ طَيْرًا أَبَابِيلَ
Elmalılı Üzerlerine sürü sürü kuşlar gönderdi.
Y. AliAnd He sent against them Flights of Birds,
 Words| وأرسل - And He sent| عليهم - against them| طيرا - birds| أبابيل - (in) flocks.|
PickthalAnd send against them swarms of flying creatures,
Arberry And He loosed upon them birds in flights,
ShakirAnd send down (to prey) upon them birds in flocks,
Free MindsAnd He sent down upon them swarms of birds.
Qaribullah And He sent against them flights of birds
AsadThus, He let loose upon them great swarms of flying creatures
Diyanet VakfıOnların üstüne ebabil kuşlarını gönderdi.
DiyanetOnların üzerine, sert taşlar atan sürülerle kuşlar gönderdi.
Edip YükselOnların üstüne kuş sürüleri gönderdi.
Suat YıldırımÜzerlerine ebabili, sürü sürü kuşları salıverdi.
Yaşar Nuri ÖztürkGönderdi üzerlerine sürüler halinde kuş,
Abdulbaki GölpınarlıVe onlara, çeşitli yerlerden bölükbölük, birbiri ardınca kuşlar göndermedi mi?
Ali BulaçOnların üzerine ebabil (sürü sürü) kuşlarını gönderdi.
Süleyman AteşÜzerlerine sürü sürü kuşlar gönderdi,
Önceki [105:2]< >[105:4] Sonraki
Burada sunulan verilerin tamamı kontrol edilmemiştir. Lütfen orijinal kaynaklardan doğruluğunu kontrol ediniz. Türkçe Tercümeler, tanzil.net internet sitesinden temin edilmiştir. Çalışmamızda kullanılan veritabanı, openburhan.net projesinin veritabanının yeniden düzenlenmiş halidir. Kur'an-ı Kerim sayfasına dönüş için tıklayınız. Urduca-İngilizce OpenBurhan versiyonu için tıklayınız. Çalışmamızda kullanılan verilerin ve dosyaların telif hakları sahiplerine aittir.
OpenBurhanTR 2.0.17