1. [103:2] | inne-l'insâne lefî ḫusr. | إن الإنسان لفي خسر إِنَّ الْإِنسَانَ لَفِي خُسْرٍ |
---|
Elmalılı | İnsan mutlaka ziyandadır. |
Y. Ali | Verily Man is in loss,
|
Words | | إن - Indeed,| الإنسان - mankind| لفي - (is) surely, in| خسر - loss,| |
Pickthal | Lo! man is a state of loss, |
Arberry | Surely Man is in the way of loss, |
Shakir | Most surely man is in loss, |
Free Minds | The human is indeed in loss. |
Qaribullah | Surely, the human is in a (state of) loss, |
Asad | Verily, man is bound to lose himself |
Diyanet Vakfı | İnsan gerçekten ziyan içindedir. |
Diyanet | İnsan hiç şüphesiz hüsran içindedir. |
Edip Yüksel | İnsanlar zarardadır. |
Suat Yıldırım | İnsanlar hüsranda. |
Yaşar Nuri Öztürk | İnsan, gerçekten tam bir hüsran içindedir! |
Abdulbaki Gölpınarlı | Şüphe yok ki insan, elbette zararda, ziyanda. |
Ali Bulaç | Gerçekten insan, ziyandadır. |
Süleyman Ateş | İnsan ziyandadır. |
Önceki [103:1]< >[103:3] Sonraki |