1. [11:96] | veleḳad erselnâ mûsâ biâyâtinâ vesülṭânim mübîn. | ولقد أرسلنا موسى بآياتنا وسلطان مبين وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا مُوسَى بِآيَاتِنَا وَسُلْطَانٍ مُّبِينٍ |
|---|
| Elmalılı H. Yazır | Andolsun Musa'yı da âyetlerimizle ve apaçık bir belge ile gönderdik. |
| Yusuf Ali | And we sent Moses, with Our Clear (Signs) and an authority manifest,
|
| Words | | |
2. [23:45] | ŝümme erselnâ mûsâ veeḫâhü hârûne biâyâtinâ vesülṭânim mübîn. | ثم أرسلنا موسى وأخاه هارون بآياتنا وسلطان مبين ثُمَّ أَرْسَلْنَا مُوسَى وَأَخَاهُ هَارُونَ بِآيَاتِنَا وَسُلْطَانٍ مُّبِينٍ |
|---|
| Elmalılı H. Yazır | Sonra birtakım âyetlerimiz ve açık bir ferman ile Musa'yı ve kardeşi Harun'u gönderdik. |
| Yusuf Ali | Then We sent Moses and his brother Aaron, with Our Signs and authority manifest,
|
| Words | | |
3. [40:23] | veleḳad erselnâ mûsâ biâyâtinâ vesülṭânim mübîn. | ولقد أرسلنا موسى بآياتنا وسلطان مبين وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا مُوسَى بِآيَاتِنَا وَسُلْطَانٍ مُّبِينٍ |
|---|
| Elmalılı H. Yazır | Andolsun Musa'yı âyetlerimizle ve açık bir delil ile gönderdik. |
| Yusuf Ali | Of old We sent Moses, with Our Signs and an authority manifest,
|
| Words | | |
| Ayet(ler): 1 | Sure : - | Görüntülenen ayetler : 1 ... 3 | 3 - Kelime: وسلطان |
|
| بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
| 16 farklı meali görmek için lütfen ayet numarasına tıklayınız |
|
|