1. [18:41] | ev yuṣbiḥa mâühâ gavran felen testeṭî`a lehû ṭalebâ. | أو يصبح ماؤها غورا فلن تستطيع له طلبا أَوْ يُصْبِحَ مَاؤُهَا غَوْرًا فَلَن تَسْتَطِيعَ لَهُ طَلَبًا |
|---|
| Elmalılı H. Yazır | "Yahut, bağının suyu yerin dibine çekilir de bir daha suyunu çıkarıp bağını sulayamazsın." |
| Yusuf Ali | "Or the water of the garden will run off underground so that thou wilt never be able to find it."
|
| Words | | |
2. [67:30] | ḳul era'eytüm in aṣbeḥa mâüküm gavran femey ye'tîküm bimâim me`în. | قل أرأيتم إن أصبح ماؤكم غورا فمن يأتيكم بماء معين قُلْ أَرَأَيْتُمْ إِنْ أَصْبَحَ مَاؤُكُمْ غَوْرًا فَمَن يَأْتِيكُم بِمَاءٍ مَّعِينٍ |
|---|
| Elmalılı H. Yazır | De ki: "Baksanıza, eğer suyunuz çekilse, size kim bir akarsu getirebilir?" |
| Yusuf Ali | Say: "See ye?- If your stream be some morning lost (in the underground earth), who then can supply you with clear-flowing water?"
|
| Words | | |
| Ayet(ler): 1 | Sure : - | Görüntülenen ayetler : 1 ... 2 | 2 - Kelime: غورا |
|
| بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
| 16 farklı meali görmek için lütfen ayet numarasına tıklayınız |
|
|