Sureler (İsim) Sureler (No.) Kökler  Yardım
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
16 farklı meali görmek için lütfen ayet numarasına tıklayınız
1.
[15:99]
va`büd rabbeke ḥattâ ye'tiyeke-lyeḳîn.واعبد ربك حتى يأتيك اليقين
وَاعْبُدْ رَبَّكَ حَتَّى يَأْتِيَكَ الْيَقِينُ
Elmalılı H. Yazır Ve sana ölüm gelinceye kadar Rabbine ibadet et.
Yusuf AliAnd serve thy Lord until there come unto thee the Hour that is Certain.
 Words|
2.
[56:95]
inne hâẕâ lehüve ḥaḳḳu-lyeḳîn.إن هذا لهو حق اليقين
إِنَّ هَذَا لَهُوَ حَقُّ الْيَقِينِ
Elmalılı H. Yazır Kesin gerçek budur işte.
Yusuf AliVerily, this is the Very Truth and Certainly.
 Words|
3.
[69:51]
veinnehû leḥaḳḳu-lyeḳîn.وإنه لحق اليقين
وَإِنَّهُ لَحَقُّ الْيَقِينِ
Elmalılı H. Yazır Gerçekten o, şüphe götürmez bir bilgidir.
Yusuf AliBut verily it is Truth of assured certainty.
 Words|
4.
[74:47]
ḥattâ etâne-lyeḳîn.حتى أتانا اليقين
حَتَّى أَتَانَا الْيَقِينُ
Elmalılı H. Yazır "Nihayet bize ölüm gelip çattı."
Yusuf Ali"Until there came to us (the Hour) that is certain."
 Words|
5.
[102:5]
kellâ lev ta`lemûne `ilme-lyeḳîn.كلا لو تعلمون علم اليقين
كَلَّا لَوْ تَعْلَمُونَ عِلْمَ الْيَقِينِ
Elmalılı H. Yazır Hayır! Eğer kesin bilgi ile bilseniz, elbette cehennemi görürsünüz.
Yusuf AliNay, were ye to know with certainty of mind, (ye would beware!)
 Words|
6.
[102:7]
ŝümme leteravunnehâ `ayne-lyeḳîn.ثم لترونها عين اليقين
ثُمَّ لَتَرَوُنَّهَا عَيْنَ الْيَقِينِ
Elmalılı H. Yazır Sonra, yemin olsun ki, cehennemi yakin gözüyle göreceksiniz.
Yusuf AliAgain, ye shall see it with certainty of sight!
 Words|
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
16 farklı meali görmek için lütfen ayet numarasına tıklayınız
Burada sunulan verilerin tamamı kontrol edilmemiştir. Lütfen orijinal kaynaklardan doğruluğunu kontrol ediniz.
Kur'an-ı Kerim sayfasına dönüş için tıklayınız. Urduca-İngilizce OpenBurhan versiyonu için tıklayınız.
   Çalışmamızda kullanılan verilerin ve dosyaların telif hakları sahiplerine aittir. - IP Numaranız: 216.73.216.84