1. [12:95] | ḳâlû tellâhi inneke lefî ḍalâlike-lḳadîm. | قالوا تالله إنك لفي ضلالك القديم قَالُواْ تَاللّهِ إِنَّكَ لَفِي ضَلاَلِكَ الْقَدِيمِ |
|---|
| Elmalılı H. Yazır | Dediler ki: "Vallahi sen hâlâ o eski şaşkınlığındasın." |
| Yusuf Ali | They said: "By Allah! truly thou art in thine old wandering mind."
|
| Words | | |
2. [36:39] | velḳamera ḳaddernâhü menâzile ḥattâ `âde kel`urcûni-lḳadîm. | والقمر قدرناه منازل حتى عاد كالعرجون القديم وَالْقَمَرَ قَدَّرْنَاهُ مَنَازِلَ حَتَّى عَادَ كَالْعُرْجُونِ الْقَدِيمِ |
|---|
| Elmalılı H. Yazır | Ay'a gelince, ona menziller tayin ettik. Nihayet o eski hurma salkımının çöpü gibi (yay haline) dönmüştür. |
| Yusuf Ali | And the Moon,- We have measured for her mansions (to traverse) till she returns like the old (and withered) lower part of a date-stalk.
|
| Words | | |
| Ayet(ler): 1 | Sure : - | Görüntülenen ayetler : 1 ... 2 | 2 - Kelime: القديم |
|
| بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
| 16 farklı meali görmek için lütfen ayet numarasına tıklayınız |
|
|