1. [11:106] | feemme-lleẕîne şeḳû fefi-nnâri lehüm fîhâ zefîruv veşehîḳ. | فأما الذين شقوا ففي النار لهم فيها زفير وشهيق فَأَمَّا الَّذِينَ شَقُواْ فَفِي النَّارِ لَهُمْ فِيهَا زَفِـيْـرٌ وَشَهِيقٌ |
|---|
| Elmalılı H. Yazır | Bedbaht olanlar ateştedirler. Onlar orada başka türlü soluyacak, başka türlü haykıracaklar. |
| Yusuf Ali | Those who are wretched shall be in the Fire: There will be for them therein (nothing but) the heaving of sighs and sobs:
|
| Words | | |
2. [67:7] | iẕâ ülḳû fîhâ semi`û lehâ şehîḳav vehiye tefûr. | إذا ألقوا فيها سمعوا لها شهيقا وهي تفور إِذَا أُلْقُوا فِيهَا سَمِعُوا لَهَا شَهِيقًا وَهِيَ تَفُورُ |
|---|
| Elmalılı H. Yazır | Oraya atıldıklarında, onun kaynarken çıkardığı uğultuyu işitirler. |
| Yusuf Ali | When they are cast therein, they will hear the (terrible) drawing in of its breath even as it blazes forth,
|
| Words | | |
| Ayet(ler): 1 | Sure : - | Görüntülenen ayetler : 1 ... 2 | 2 - Kök: شهق |
|
| بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
| 16 farklı meali görmek için lütfen ayet numarasına tıklayınız |
|
|