1. [29:19] | Awa lam yaraw kayfa yubdi-o Allahualkhalqa thumma yuAAeeduhu inna thalika AAala Allahiyaseerun
| أولم يروا كيف يبدئ الله الخلق ثم يعيده إن ذلك على الله يسير أَوَلَمْ يَرَوْا كَيْفَ يُبْدِئُ اللَّهُ الْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيدُهُ إِنَّ ذَلِكَ عَلَى اللَّهِ يَسِيرٌ |
|---|
| Tahir ul Qadri | کیا انہوں نے نہیں دیکھا (یعنی غور نہیں کیا) کہ اللہ کس طرح تخلیق کی ابتداء فرماتا ہے پھر (اسی طرح) اس کا اعادہ فرماتا ہے۔ بیشک یہ (کام) اللہ پر آسان ہے، |
| Yousuf Ali | See they not how Allah originates creation, then repeats it: truly that is easy for Allah.
|
| Words | | |
2. [34:49] | Qul jaa alhaqqu wamayubdi-o albatilu wama yuAAeedu
| قل جاء الحق وما يبدئ الباطل وما يعيد قُلْ جَاءَ الْحَقُّ وَمَا يُبْدِئُ الْبَاطِلُ وَمَا يُعِيدُ |
|---|
| Tahir ul Qadri | فرما دیجئے: حق آگیا ہے اور باطل نہ (کچھ) پہلی بار پیدا کر سکتا ہے اور نہ دوبارہ پلٹا سکتا ہے، |
| Yousuf Ali | Say: "The Truth has arrived, and Falsehood neither creates anything new, nor restores anything."
|
| Words | | |
3. [85:13] | Innahu huwa yubdi-o wayuAAeedu
| إنه هو يبدئ ويعيد إِنَّهُ هُوَ يُبْدِئُ وَيُعِيدُ |
|---|
| Tahir ul Qadri | بیشک وہی پہلی بار پیدا فرماتا ہے اور وہی دوبارہ پیدا فرمائے گا، |
| Yousuf Ali | It is He Who creates from the very beginning, and He can restore (life).
|
| Words | | |
| Verse(s): 1 | Sure : - | Showing verses 1 to 3 of 3 for word يبدئ |
|
| Click on Verse Number to see all 25 Translations |
| بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
|