1. [7:8] | Waalwaznu yawma-ithini alhaqqufaman thaqulat mawazeenuhu faola-ika humu almuflihoona
| والوزن يومئذ الحق فمن ثقلت موازينه فأولئك هم المفلحون وَالْوَزْنُ يَوْمَئِذٍ الْحَقُّ فَمَن ثَقُلَتْ مَوَازِينُهُ فَأُوْلَـئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ |
|---|
| Tahir ul Qadri | اور اس دن (اعمال کا) تولا جانا حق ہے، سو جن کے (نیکیوں کے) پلڑے بھاری ہوں گے تو وہی لوگ کامیاب ہوں گے، |
| Yousuf Ali | The balance that day will be true (to nicety): those whose scale (of good) will be heavy, will prosper:
|
| Words | | |
2. [7:9] | Waman khaffat mawazeenuhu faola-ikaallatheena khasiroo anfusahum bima kanoo bi-ayatinayathlimoona
| ومن خفت موازينه فأولئك الذين خسروا أنفسهم بما كانوا بآياتنا يظلمون وَمَنْ خَفَّتْ مَوَازِينُهُ فَأُوْلَـئِكَ الَّذِينَ خَسِرُواْ أَنفُسَهُم بِمَا كَانُواْ بِآيَاتِنَا يَظْلِمُونَ |
|---|
| Tahir ul Qadri | اور جن کے (نیکیوں کے) پلڑے ہلکے ہوں گے تو یہی وہ لوگ ہیں جنہوں نے اپنی جانوں کو نقصان پہنچایا، اس وجہ سے کہ وہ ہماری آیتوں کے ساتھ ظلم کرتے تھے، |
| Yousuf Ali | Those whose scale will be light, will be their souls in perdition, for that they wrongfully treated Our signs.
|
| Words | | |
3. [23:102] | Faman thaqulat mawazeenuhu faola-ikahumu almuflihoona
| فمن ثقلت موازينه فأولئك هم المفلحون فَمَن ثَقُلَتْ مَوَازِينُهُ فَأُوْلَئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ |
|---|
| Tahir ul Qadri | پس جن کے پلڑے (زیادہ اعمال کے باعث) بھاری ہوں گے تو وہی لوگ کامیاب و کامران ہوں گے، |
| Yousuf Ali | Then those whose balance (of good deeds) is heavy,- they will attain salvation:
|
| Words | | |
4. [23:103] | Waman khaffat mawazeenuhu faola-ikaallatheena khasiroo anfusahum fee jahannama khalidoona
| ومن خفت موازينه فأولئك الذين خسروا أنفسهم في جهنم خالدون وَمَنْ خَفَّتْ مَوَازِينُهُ فَأُوْلَئِكَ الَّذِينَ خَسِرُوا أَنفُسَهُمْ فِي جَهَنَّمَ خَالِدُونَ |
|---|
| Tahir ul Qadri | اور جن کے پلڑے (اعمال کا وزن نہ ہونے کے باعث) ہلکے ہوں گے تو یہی لوگ ہیں جنہوں نے اپنے آپ کو نقصان پہنچایا وہ ہمیشہ دوزخ میں رہنے والے ہیں، |
| Yousuf Ali | But those whose balance is light, will be those who have lost their souls, in Hell will they abide.
|
| Words | | |
5. [101:6] | Faamma man thaqulat mawazeenuhu
| فأما من ثقلت موازينه فَأَمَّا مَن ثَقُلَتْ مَوَازِينُهُ |
|---|
| Tahir ul Qadri | پس وہ شخص کہ جس (کے اعمال) کے پلڑے بھاری ہوں گے، |
| Yousuf Ali | Then, he whose balance (of good deeds) will be (found) heavy,
|
| Words | | |
6. [101:8] | Waamma man khaffat mawazeenuhu
| وأما من خفت موازينه وَأَمَّا مَنْ خَفَّتْ مَوَازِينُهُ |
|---|
| Tahir ul Qadri | اور جس شخص کے (اعمال کے) پلڑے ہلکے ہوں گے، |
| Yousuf Ali | But he whose balance (of good deeds) will be (found) light,-
|
| Words | | |
| Verse(s): 1 | Sure : - | Showing verses 1 to 6 of 6 for word موازينه |
|
| Click on Verse Number to see all 25 Translations |
| بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
|