1. [37:49] | Kaannahunna baydun maknoonun
| كأنهن بيض مكنون كَأَنَّهُنَّ بَيْضٌ مَّكْنُونٌ |
|---|
| Tahir ul Qadri | (وہ سفید و دلکش رنگت میں ایسے لگیں گی) گویا گرد و غبار سے محفوظ انڈے (رکھے) ہوں، |
| Yousuf Ali | As if they were (delicate) eggs closely guarded.
|
| Words | | |
2. [52:24] | Wayatoofu AAalayhim ghilmanunlahum kaannahum lu/luon maknoonun
| ويطوف عليهم غلمان لهم كأنهم لؤلؤ مكنون وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ غِلْمَانٌ لَّهُمْ كَأَنَّهُمْ لُؤْلُؤٌ مَّكْنُونٌ |
|---|
| Tahir ul Qadri | اور نوجوان (خدمت گزار) اُن کے اِردگرد گھومتے ہوں گے، گویا وہ غلاف میں چھپائے ہوئے موتی ہیں، |
| Yousuf Ali | Round about them will serve, (devoted) to them, young male servants (handsome) as Pearls well-guarded.
|
| Words | | |
3. [56:78] | Fee kitabin maknoonin
| في كتاب مكنون فِي كِتَابٍ مَّكْنُونٍ |
|---|
| Tahir ul Qadri | (اس سے پہلے یہ) لوحِ محفوظ میں (لکھا ہوا) ہے، |
| Yousuf Ali | In Book well-guarded,
|
| Words | | |
| Verse(s): 1 | Sure : - | Showing verses 1 to 3 of 3 for word مكنون |
|
| Click on Verse Number to see all 25 Translations |
| بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
|