1. [7:107] | Faalqa AAasahu fa-ithahiya thuAAbanun mubeenun
| فألقى عصاه فإذا هي ثعبان مبين فَأَلْقَى عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ ثُعْبَانٌ مُّبِينٌ |
|---|
| Tahir ul Qadri | پس موسٰی (علیہ السلام) نے اپنا عصا (نیچے) ڈال دیا تو اسی وقت صریحاً اژدہا بن گیا، |
| Yousuf Ali | Then (Moses) threw his rod, and behold! it was a serpent, plain (for all to see)!
|
| Words | | |
2. [26:32] | Faalqa AAasahu fa-ithahiya thuAAbanun mubeenun
| فألقى عصاه فإذا هي ثعبان مبين فَأَلْقَى عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ ثُعْبَانٌ مُّبِينٌ |
|---|
| Tahir ul Qadri | پس (موسیٰ علیہ السلام نے) اپنا عصا (زمین پر) ڈال دیا وہ اسی وقت واضح (طور پر) اژدھا بن گیا، |
| Yousuf Ali | So (Moses) threw his rod, and behold, it was a serpent, plain (for all to see)!
|
| Words | | |
3. [26:45] | Faalqa moosa AAasahufa-itha hiya talqafu ma ya/fikoona
| فألقى موسى عصاه فإذا هي تلقف ما يأفكون فَأَلْقَى مُوسَى عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ تَلْقَفُ مَا يَأْفِكُونَ |
|---|
| Tahir ul Qadri | پھر موسٰی (علیہ السلام) نے اپنا ڈنڈا ڈال دیا تو وہ (اژدھا بن کر) فوراً ان چیزوں کو نگلنے لگا جو انہوں نے فریب کاری سے (اپنی اصل حقیقت سے) پھیر رکھی تھیں، |
| Yousuf Ali | Then Moses threw his rod, when, behold, it straightway swallows up all the falsehoods which they fake!
|
| Words | | |
| Verse(s): 1 | Sure : - | Showing verses 1 to 3 of 3 for word عصاه |
|
| Click on Verse Number to see all 25 Translations |
| بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
|