1. [6:103] | La tudrikuhu al-absaru wahuwayudriku al-absara wahuwa allateefu alkhabeeru
| لا تدركه الأبصار وهو يدرك الأبصار وهو اللطيف الخبير لاَّ تُدْرِكُهُ الْأَبْصَارُ وَهُوَ يُدْرِكُ الْأَبْصَارَ وَهُوَ اللَّطِيفُ الْخَبِيرُ |
|---|
| Tahir ul Qadri | نگاہیں اس کا احاطہ نہیں کر سکتیں اور وہ سب نگاہوں کا احاطہ کئے ہوئے ہے، اور وہ بڑا باریک بین بڑا باخبر ہے، |
| Yousuf Ali | No vision can grasp Him, but His grasp is over all vision: He is above all comprehension, yet is acquainted with all things.
|
| Words | | |
2. [67:14] | Ala yaAAlamu man khalaqa wahuwa allateefualkhabeeru
| ألا يعلم من خلق وهو اللطيف الخبير أَلَا يَعْلَمُ مَنْ خَلَقَ وَهُوَ اللَّطِيفُ الْخَبِيرُ |
|---|
| Tahir ul Qadri | بھلا وہ نہیں جانتا جس نے پیدا کیا ہے؟ حالانکہ وہ بڑا باریک بین (ہر چیز سے) خبردار ہے، |
| Yousuf Ali | Should He not know,- He that created? and He is the One that understands the finest mysteries (and) is well-acquainted (with them).
|
| Words | | |
| Verse(s): 1 | Sure : - | Showing verses 1 to 2 of 2 for word اللطيف |
|
| Click on Verse Number to see all 25 Translations |
| بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
|