Kelime

Kelime<not selected>
Kök<not selected>
Konum[:]

Lütfen mavi renkteki Arapça herhangi bir kelimeyi tıklayınız.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
15 farklı meali görmek için lütfen [Sure:Ayet] numarasına tıklayınız
Ayet(ler): 1 Surah :  82 - İnfitarGörüntülenen ayet : 3 | 19 - Sure No: 82
Önceki [82:2]< >[82:4] Sonraki
1.
[82:3]
veiẕe-lbiḥâru füccirat.وإذا البحار فجرت
وَإِذَا الْبِحَارُ فُجِّرَتْ
Elmalılı Denizler yarılıp akıtıldığı vakit,
Y. AliWhen the Oceans are suffered to burst forth;
 Words| وإذا - And when| البحار - the seas| فجرت - are made to gush forth,|
PickthalWhen the seas are poured forth,
Arberry when the seas swarm over,
ShakirAnd when the seas are made to flow forth,
Free MindsAnd when the seas burst.
Qaribullah when the oceans are gushed forth,
Asadand when the seas burst beyond their bounds,
Diyanet VakfıDenizler birbirine katıldığı zaman,
DiyanetDenizler kaynaştığı zaman,
Edip YükselDenizler akıtılıp taşırıldığı zaman,
Suat YıldırımDenizler birbirine katılıp tek deniz haline geldiği zaman...
Yaşar Nuri ÖztürkDenizler fışkırtıldığı zaman,
Abdulbaki GölpınarlıVe denizler, kaynayıp karışınca.
Ali BulaçDenizler, fışkırtılıp-taşırıldığı zaman,
Süleyman AteşDenizler fışkırtıldığı zaman,
Önceki [82:2]< >[82:4] Sonraki
Burada sunulan verilerin tamamı kontrol edilmemiştir. Lütfen orijinal kaynaklardan doğruluğunu kontrol ediniz. Türkçe Tercümeler, tanzil.net internet sitesinden temin edilmiştir. Çalışmamızda kullanılan veritabanı, openburhan.net projesinin veritabanının yeniden düzenlenmiş halidir. Kur'an-ı Kerim sayfasına dönüş için tıklayınız. Urduca-İngilizce OpenBurhan versiyonu için tıklayınız. Çalışmamızda kullanılan verilerin ve dosyaların telif hakları sahiplerine aittir.
OpenBurhanTR 2.0.17