Kelime

Kelime<not selected>
Kök<not selected>
Konum[:]

Lütfen mavi renkteki Arapça herhangi bir kelimeyi tıklayınız.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
15 farklı meali görmek için lütfen [Sure:Ayet] numarasına tıklayınız
Ayet(ler): 1 Surah :  80 - AbeseGörüntülenen ayet : 2 | 42 - Sure No: 80
Önceki [80:1]< >[80:3] Sonraki
1.
[80:2]
en câehü-l'a`mâ.أن جاءه الأعمى
أَن جَاءَهُ الْأَعْمَى
Elmalılı Kendisine âmâ geldi, diye.
Y. AliBecause there came to him the blind man (interrupting).
 Words| أن - Because| جاءه - came to him| الأعمى - the blind man.|
PickthalBecause the blind man came unto him.
Arberry that the blind man came to him.
ShakirBecause there came to him the blind man.
Free MindsWhen the blind one came to him.
Qaribullah when the blind came to him.
Asadbecause the blind man approached him!
Diyanet Vakfı Âmanın kendisine gelmesinden ötürü
DiyanetYanına kör bir kimse geldi diye (Peygamber) yüzünü asıp çevirdi.
Edip YükselO kör adam geldi diye.
Suat YıldırımYanına görmeyen (âma) biri geldi diye yüzünü ekşitti ve sırtını döndü.
Yaşar Nuri ÖztürkYanına kör adam geldi diye.
Abdulbaki GölpınarlıYanına kör geldi diye.
Ali BulaçKendisine o kör geldi diye.
Süleyman AteşKör geldi diye.
Önceki [80:1]< >[80:3] Sonraki
Burada sunulan verilerin tamamı kontrol edilmemiştir. Lütfen orijinal kaynaklardan doğruluğunu kontrol ediniz. Türkçe Tercümeler, tanzil.net internet sitesinden temin edilmiştir. Çalışmamızda kullanılan veritabanı, openburhan.net projesinin veritabanının yeniden düzenlenmiş halidir. Kur'an-ı Kerim sayfasına dönüş için tıklayınız. Urduca-İngilizce OpenBurhan versiyonu için tıklayınız. Çalışmamızda kullanılan verilerin ve dosyaların telif hakları sahiplerine aittir.
OpenBurhanTR 2.0.17