1. [80:16] | kirâmim berarah. | كرام بررة كِرَامٍ بَرَرَةٍ |
---|
Elmalılı | Değerli, iyi yazıcıların. | Y. Ali | Honourable and Pious and Just.
| Words | | كرام - Noble,| بررة - dutiful.| | Pickthal | Noble and righteous. | Arberry | noble, pious. | Shakir | Noble, virtuous. | Free Minds | Honourable and righteous. | Qaribullah | noble and pious. | Asad | noble and most virtuous. | Diyanet Vakfı | Değerli ve güvenilir katiplerin. | Diyanet | İyi kimseler, saygıdeğer elçilerin eliyle yazılmıştır. | Edip Yüksel | Onurlu ve güzel huylu (elçiler). | Suat Yıldırım | O ayetler şerefli yüce ve tertemiz sahifelerde, iyilik timsali çok değerli kâtiplerin elleriyle yazılıdır. | Yaşar Nuri Öztürk | Ak-pak, mübarek yazıcıların. | Abdulbaki Gölpınarlı | Büyüklerdir, hayırlı ve itaatlilerdir. | Ali Bulaç | (Ki onlar,) Üstün değerli, 'iyilik ve dürüstlük sembolü.' | Süleyman Ateş | Değerli, iyi (yazıcıların). | Önceki [80:15]< >[80:17] Sonraki |
|