1. [73:1] | yâ eyyühe-lmüzzemmil. | يا أيها المزمل يَا أَيُّهَا الْمُزَّمِّلُ |
---|
Elmalılı | Ey örtünen! (Peygamber) |
Y. Ali | O thou folded in garments!
|
Words | | يا - O| أيها - O you| المزمل - who wraps himself!| |
Pickthal | O thou wrapped up in thy raiment! |
Arberry | O thou enwrapped in thy robes, |
Shakir | O you who have wrapped up in your garments! |
Free Minds | O you cloaked one. |
Qaribullah | O you (Prophet Muhammad) wrapped, |
Asad | O THOU enwrapped one! |
Diyanet Vakfı | Ey örtünüp bürünen (Resulüm)! |
Diyanet | Ey örtünüp bürünen! Gecenin yarısında, istersen biraz sonra, istersen biraz önce bir müddet için kalk ve ağır ağır Kuran oku. |
Edip Yüksel | Ey bürünen, |
Suat Yıldırım | Ey örtüsüne bürünen Resulüm! |
Yaşar Nuri Öztürk | Ey giysisine bürünüp yatan! |
Abdulbaki Gölpınarlı | Ey elbisesine bürünen. |
Ali Bulaç | Ey örtüsüne bürünen, |
Süleyman Ateş | Ey örtüsüne bürünen, |
Önceki [72:28]< >[73:2] Sonraki |