Kelime

Kelime<not selected>
Kök<not selected>
Konum[:]

Lütfen mavi renkteki Arapça herhangi bir kelimeyi tıklayınız.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
15 farklı meali görmek için lütfen [Sure:Ayet] numarasına tıklayınız
Ayet(ler): 1 Surah :  68 - KalemGörüntülenen ayet : 24 | 52 - Sure No: 68
Önceki [68:23]< >[68:25] Sonraki
1.
[68:24]
el lâ yedḫulennehe-lyevme `aleyküm miskîn.أن لا يدخلنها اليوم عليكم مسكين
أَن لَّا يَدْخُلَنَّهَا الْيَوْمَ عَلَيْكُم مِّسْكِينٌ
Elmalılı "Sakın bugün hiçbir yoksul bahçeye girip yanınıza sokulmasın" diyorlardı.
Y. Ali"Let not a single indigent person break in upon you into the (garden) this day."
 Words| أن - That| لا - "Not| يدخلنها - will enter it| اليوم - today| عليكم - upon you| مسكين - any poor person."|
PickthalNo needy man shall enter it to-day against you.
Arberry 'No needy man shall enter it today against your will.'
ShakirSaying: No poor man shall enter it today upon you.
Free MindsThat from today, none of them would ever be poor.
Qaribullah 'No needy person shall set foot in it today. '
Asad"Indeed, no needy person shall enter it today [and come] upon you [unawares],"
Diyanet Vakfı"Sakın bugün hiçbir yoksul bahçeye girip yanınıza sokulmasın"diye.
Diyanet"Bugün orada, hiçbir düşkün kimse yanımıza sokulmasın" diye gizli gizli konuşarak yürüyorlardı.
Edip Yüksel"Sakın, bugün hiçbir yoksul oraya yanınıza girmesin."
Suat YıldırımHemen yola koyuldular. Bir taraftan da aralarında şöyle fiskos ediyorlardı: “Sakın, bugün yanımıza fakir fukara gelmesin, onların bahçeye girmelerine hiç imkân vermeyin!”
Yaşar Nuri Öztürk"Hey! Bugün oraya bir yoksul girip yanınıza gelmesin!"
Abdulbaki GölpınarlıBugün hiçbir yoksula yol vermeyin, yanınıza gelmesin sakın.
Ali Bulaç"Bugün sakın oraya hiçbir yoksul girip de karşınıza çıkmasın."
Süleyman AteşSakın, bugün hiçbir yoksul bahçeye girip yanınıza sokulmasın diye.
Önceki [68:23]< >[68:25] Sonraki
Burada sunulan verilerin tamamı kontrol edilmemiştir. Lütfen orijinal kaynaklardan doğruluğunu kontrol ediniz. Türkçe Tercümeler, tanzil.net internet sitesinden temin edilmiştir. Çalışmamızda kullanılan veritabanı, openburhan.net projesinin veritabanının yeniden düzenlenmiş halidir. Kur'an-ı Kerim sayfasına dönüş için tıklayınız. Urduca-İngilizce OpenBurhan versiyonu için tıklayınız. Çalışmamızda kullanılan verilerin ve dosyaların telif hakları sahiplerine aittir.
OpenBurhanTR 2.0.17